στρατιά (stratia) - Strong 4756
στρατιά (stratia) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par armée.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | στρατιά | Numéro Strong | 4756 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 7:701,1091 |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom féminin | ||
Translitération | stratia | Phonétique | strat-ee’-ah |
Variantes | |||
Origine | vient d'un dérivé de stratos (une armée, vient de στρωννύω (stronnumi, 4766), campé) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
armée 2
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | στρατεύω (strateuomai, 4754), στρατηγός (strategos, 4755), στρατιώτης (stratiotes, 4757), στρατολογέω (stratologeo, 4758), στρατόπεδον (stratopedon, 4760) | ||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (1), Actes (1) Versets Luc 2.13 Et soudain il se joignit à l'ange une multitude de l'armée (stratia) céleste, louant Dieu et disant:
Actes 7.42 Alors Dieu se détourna, et les livra au culte de l'armée (stratia) du ciel, selon qu'il est écrit dans le livre des prophètes: M'avez-vous offert des victimes et des sacrifices Pendant quarante ans au désert, maison d'Israël?… |