στρατηγός (strategos) - Strong 4755
στρατηγός (strategos) est un terme grec
trouvé 10 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par chefs des gardes, commandant,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | στρατηγός | Numéro Strong | 4755 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 7:701,1091 |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | strategos | Phonétique | strat-ay-gos’ |
Variantes | |||
Origine | vient de στρατιά (stratia, 4756) et ἄγω (ago, 71) ou ἡγέομαι (hegeomai, 2233) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
chefs des gardes, commandant, préteurs
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 10 fois dans 10 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (2), Actes (8) Versets Luc 22.4 Et Judas alla s'entendre avec les principaux sacrificateurs et les chefs des gardes (strategos), sur la manière de le leur livrer.
Luc 22.52 Jésus dit ensuite aux principaux sacrificateurs, aux chefs des gardes (strategos) du temple, et aux anciens, qui étaient venus contre lui: {Vous êtes venus, comme après un brigand, avec des épées et des bâtons.} Actes 4.1 Tandis que Pierre et Jean parlaient au peuple, survinrent les sacrificateurs, le commandant (strategos) du temple, et les sadducéens, Actes 5.24 Lorsqu'ils eurent entendu ces paroles, le commandant (strategos) du temple et les principaux sacrificateurs ne savaient que penser des apôtres et des suites de cette affaire. Actes 5.26 Alors le commandant (strategos) partit avec les huissiers, et les conduisit sans violence, car ils avaient peur d'être lapidés par le peuple. Actes 16.20 2532 Ils les présentèrent aux préteurs (strategos), en disant: Ces hommes troublent notre ville; (16:21) ce sont des Juifs, Actes 16.22 La foule se souleva aussi contre eux, et les préteurs (strategos), ayant fait arracher leurs vêtements, ordonnèrent qu'on les battît de verges. Actes 16.35 1161 Quand il fit jour, les préteurs (strategos) envoyèrent les licteurs pour dire au geôlier: Relâche ces hommes. Actes 16.36 Et le geôlier annonça la chose à Paul: Les préteurs (strategos) ont envoyé dire qu'on vous relâchât; maintenant donc sortez, et allez en paix. Actes 16.38 1161 Les licteurs rapportèrent ces paroles aux préteurs (strategos), qui furent effrayés en apprenant qu'ils étaient Romains. |