συγγνώμη (suggnome) - Strong 4774
συγγνώμη (suggnome) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par condescendance.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | συγγνώμη | Numéro Strong | 4774 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 1:716,119 |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom féminin | ||
Translitération | suggnome | Phonétique | soong-gno’-may |
Variantes | |||
Origine | vient d'un composé de σύν (sun, 4862) et γινώσκω (ginosko, 1097) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
condescendance 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : 1 Corinthiens (1) Versets 1 Corinthiens 7.6 1161 Je dis cela par condescendance (suggnome), je n'en fais pas un ordre.
|