συγκακοπαθέω (sugkakopatheo) - Strong 4777
συγκακοπαθέω (sugkakopatheo) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par souffre avec moi.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | συγκακοπαθέω | Numéro Strong | 4777 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 5:936,798 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | sugkakopatheo | Phonétique | soong-kak-op-ath-eh’-o |
Variantes | |||
Origine | vient de σύν (sun, 4862) et κακοπαθέω (kakopatheo, 2553) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
souffre avec moi 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : 2 Timothée (1) Versets 2 Timothée 1.8 N'aie donc point honte du témoignage à rendre à notre Seigneur, ni de moi son prisonnier. Mais souffre avec moi (sugkakopatheo) pour l'Evangile, (1:9) par la puissance de Dieu
|