συγκακουχέομαι (sugkakoucheo) - Strong 4778
συγκακουχέομαι (sugkakoucheo) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par être maltraité.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | συγκακουχέομαι | Numéro Strong | 4778 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | sugkakoucheo | Phonétique | soong-kak-oo-kheh’-o |
Variantes | |||
Origine | vient de σύν (sun, 4862) et κακουχέω (kakoucheo, 2558) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
être maltraité 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Hébreux (1) Versets Hébreux 11.25 aimant mieux être maltraité (sugkakoucheo) avec le peuple de Dieu que d'avoir pour un temps la jouissance du péché,
|