Lueur.org - Un éclairage sur la foi

συγκρίνω (sugkrino) - Strong 4793

συγκρίνω (sugkrino) est un terme grec trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par égaler, comparer à.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original συγκρίνω Numéro Strong 4793
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 3:953,469
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération sugkrino Phonétique soong-kree’-no
Variantes
Origine vient de σύν (sun, 4862) et κρίνω (krino, 2919)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 égaler, comparer à
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. joindre ensemble convenablement, composer, combiner
  2. interpréter
  3. comparer
Mots liés Ἀσύγκριτος (Asugkritos, 799)
Occurrences   3 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : 1 Corinthiens (1), 2 Corinthiens (2)
Versets
1 Corinthiens 2.13 Et nous en parlons, non avec des discours qu'enseigne la sagesse humaine, mais avec ceux qu'enseigne l'Esprit, employant un langage spirituel pour (sugkrino) les choses spirituelles.
2 Corinthiens 10.12 1063 Nous n'osons pas nous égaler (sugkrino) ou nous comparer à (sugkrino) quelques-uns de ceux qui se recommandent eux-mêmes. Mais, en se mesurant à leur propre mesure et en se comparant à eux-mêmes, ils manquent d'intelligence.