συμμαρτυρέω (summartureo) - Strong 4828
συμμαρτυρέω (summartureo) est un terme grec
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par rendre témoignage , déclarer.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | συμμαρτυρέω | Numéro Strong | 4828 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 4:508,564 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | summartureo | Phonétique | soom-mar-too-reh’-o |
Variantes | |||
Origine | vient de σύν (sun, 4862) et μαρτυρέω (martureo, 3140) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
rendre témoignage 3, déclarer 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 4 fois dans 4 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Romains (3), Apocalypse (1) Versets Romains 2.15 ils montrent que l'oeuvre de la loi est écrite dans leurs coeurs, leur conscience en rendant témoignage (summartureo), et leurs pensées s'accusant ou se défendant tour à tour.
Romains 8.16 L'Esprit lui-même rend témoignage (summartureo) à notre esprit que nous sommes enfants de Dieu. Romains 9.1 Je dis la vérité en Christ, je ne mens point, ma conscience m'en rend témoignage (summartureo) par le Saint-Esprit: Apocalypse 22.18 1063 Je le déclare (summartureo) à quiconque entend les paroles de la prophétie de ce livre: Si quelqu'un y ajoute quelque chose, Dieu le frappera des fléaux décrits dans ce livre; |