συμμαρτυρέω (summartureo) - Strong 4828
συμμαρτυρέω (summartureo) est un terme grec
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par rendre témoignage , déclarer.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | συμμαρτυρέω | Numéro Strong | 4828 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 4:508,564 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | summartureo | Phonétique | soom-mar-too-reh’-o |
Variantes | |||
Origine | vient de σύν (sun, 4862) et μαρτυρέω (martureo, 3140) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
rendre témoignage 3, déclarer 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences |
4 fois dans 4 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Romains (3)
Apocalypse (1)
|
||
Versets Romains 2.15 ils montrent que l'oeuvre de la loi est écrite dans leurs coeurs, leur conscience en rendant témoignage (summartureo), et leurs pensées s'accusant ou se défendant tour à tour. Romains 8.16 L'Esprit lui-même rend témoignage (summartureo) à notre esprit que nous sommes enfants de Dieu. Romains 9.1 Je dis la vérité en Christ, je ne mens point, ma conscience m'en rend témoignage (summartureo) par le Saint-Esprit: Apocalypse 22.18 Je le déclare (summartureo) à quiconque entend les paroles de la prophétie de ce livre: Si quelqu'un y ajoute quelque chose, Dieu le frappera des fléaux décrits dans ce livre; |