συμμερίζω (summerizomai) - Strong 4829
συμμερίζω (summerizomai) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par ont part.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | συμμερίζω | Numéro Strong | 4829 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | summerizomai | Phonétique | soom-mer-id’-zom-ahee |
Variantes | |||
Origine | vient de σύν (sun, 4862) et μερίζω (merizo, 3307) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
ont part 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : 1 Corinthiens (1) Versets 1 Corinthiens 9.13 Ne savez-vous pas que ceux qui remplissent les fonctions sacrées sont nourris par le temple, que ceux qui servent à l'autel ont part (summerizomai) à l'autel?
|