Lueur.org - Un éclairage sur la foi

συμπάσχω (sumpascho) - Strong 4841

συμπάσχω (sumpascho) est un terme grec trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par souffrir avec.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original συμπάσχω Numéro Strong 4841
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 5:925 & 7:787,798 & 1102
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération sumpascho Phonétique soom-pas’-kho
Variantes
Origine vient de σύν (sun, 4862) et πάσχω (pascho, 3958) (incluant ses variantes)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 souffrir avec 2
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. souffrir ou sentir la douleur ensemble
  2. souffrir de maux (ennuis, persécutions) de la même façon qu'un autre
Mots liés συμπαθής (sumpathes, 4835)
Occurrences   2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Romains (1), 1 Corinthiens (1)
Versets
Romains 8.17 Or, si nous sommes enfants, nous sommes aussi héritiers: héritiers de Dieu, et cohéritiers de Christ, si toutefois nous souffrons avec (sumpascho) lui, afin d'être glorifiés avec lui.
1 Corinthiens 12.26 Et si un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui (sumpascho); si un membre est honoré, tous les membres se réjouissent avec lui.