συμπάσχω (sumpascho) - Strong 4841
συμπάσχω (sumpascho) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par souffrir avec.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | συμπάσχω | Numéro Strong | 4841 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 5:925 & 7:787,798 & 1102 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | sumpascho | Phonétique | soom-pas’-kho |
Variantes | |||
Origine | vient de σύν (sun, 4862) et πάσχω (pascho, 3958) (incluant ses variantes) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
souffrir avec 2
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | συμπαθής (sumpathes, 4835) | ||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Romains (1), 1 Corinthiens (1) Versets Romains 8.17 Or, si nous sommes enfants, nous sommes aussi héritiers: héritiers de Dieu, et cohéritiers de Christ, si toutefois nous souffrons avec (sumpascho) lui, afin d'être glorifiés avec lui.
1 Corinthiens 12.26 Et si un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui (sumpascho); si un membre est honoré, tous les membres se réjouissent avec lui. |