συναντάω (sunantao) - Strong 4876
συναντάω (sunantao) est un terme grec
trouvé 6 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par aller ou venir au-devant,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | συναντάω | Numéro Strong | 4876 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | sunantao | Phonétique | soon-an-tah’-o |
Variantes | |||
Origine | vient de σύν (sun, 4862) et d'un dérivé de ἀντί (anti, 473) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
aller ou venir au-devant, rencontrer, arriver
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | συνάντησις (sunantesis, 4877) | ||
Occurrences 6 fois dans 6 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (2), Actes (2), Hébreux (2) Versets Luc 9.37 1161 Le lendemain, lorsqu'ils furent descendus de la montagne, une grande foule vint au-devant (sunantao) de Jésus.
Luc 22.10 1161 Il leur répondit: {Voici, quand vous serez entrés dans la ville, vous rencontrerez (sunantao) un homme portant une cruche d'eau; suivez-le dans la maison où il entrera,} Actes 10.25 1161 Lorsque Pierre entra, Corneille, qui était allé au-devant (sunantao) de lui, tomba à ses pieds et se prosterna. Actes 20.22 Et maintenant voici, lié par l'Esprit, je vais à Jérusalem, ne sachant pas ce qui m'y arrivera (sunantao); Hébreux 7.1 En effet, ce Melchisédek, roi de Salem, sacrificateur du Dieu Très-Haut, -qui alla au-devant (sunantao) d'Abraham lorsqu'il revenait de la défaite des rois, qui le bénit, Hébreux 7.10 car il était encore dans les reins de son père, lorsque Melchisédek alla au-devant (sunantao) d'Abraham. |