συναντιλαμβάνομαι (sunantilambanomai) - Strong 4878
συναντιλαμβάνομαι (sunantilambanomai) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par aider.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | συναντιλαμβάνομαι | Numéro Strong | 4878 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 1:375,62 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | sunantilambanomai | Phonétique | soon-an-tee-lam-ban’-om-ahee |
Variantes | |||
Origine | vient de σύν (sun, 4862) et ἀντιλαμβάνω (antilambanomai, 482) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
aider 2
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (1), Romains (1) Versets Luc 10.40 1161 Marthe, occupée à divers soins domestiques, survint et dit: Seigneur, cela ne te fait-il rien que ma soeur me laisse seule pour servir? Dis-lui donc de m'aider (sunantilambanomai).
Romains 8.26 1161 De même aussi l'Esprit nous aide (sunantilambanomai) dans notre faiblesse, car nous ne savons pas ce qu'il nous convient de demander dans nos prières. Mais l'Esprit lui-même intercède par des soupirs inexprimables; |