συνέκδημος (sunekdemos) - Strong 4898
συνέκδημος (sunekdemos) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par compagnon de voyage.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | συνέκδημος | Numéro Strong | 4898 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | sunekdemos | Phonétique | soon-ek’-day-mos |
Variantes | |||
Origine | vient de σύν (sun, 4862) et de ἐκδημέω (ekdemeo, 1553) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
compagnon de voyage 2
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Actes (1), 2 Corinthiens (1) Versets Actes 19.29 2532 Toute la ville fut dans la confusion. Ils se précipitèrent tous ensemble au théâtre, entraînant avec eux Gaïus et Aristarque, Macédoniens, compagnons de voyage (sunekdemos) de Paul.
2 Corinthiens 8.19 et qui, de plus, a été choisi par les Eglises pour être notre compagnon de voyage (sunekdemos) dans cette oeuvre de bienfaisance, que nous accomplissons à la gloire du Seigneur même et en témoignage de notre bonne volonté. |