Lueur.org - Un éclairage sur la foi

συνέκδημος (sunekdemos) - Strong 4898

συνέκδημος (sunekdemos) est un terme grec trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par compagnon de voyage.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original συνέκδημος Numéro Strong 4898
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) nom masculin
Translitération sunekdemos Phonétique soon-ek’-day-mos
Variantes
Origine vient de σύν (sun, 4862) et de ἐκδημέω (ekdemeo, 1553)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 compagnon de voyage 2
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. un compagnon de voyage, un camarage voyageur
Occurrences   2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Actes (1), 2 Corinthiens (1)
Versets
Actes 19.29 2532 Toute la ville fut dans la confusion. Ils se précipitèrent tous ensemble au théâtre, entraînant avec eux Gaïus et Aristarque, Macédoniens, compagnons de voyage (sunekdemos) de Paul.
2 Corinthiens 8.19 et qui, de plus, a été choisi par les Eglises pour être notre compagnon de voyage (sunekdemos) dans cette oeuvre de bienfaisance, que nous accomplissons à la gloire du Seigneur même et en témoignage de notre bonne volonté.