συνεργέω (sunergeo) - Strong 4903
συνεργέω (sunergeo) est un terme grec
trouvé 5 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par travailler à, concourir, agir avec....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | συνεργέω | Numéro Strong | 4903 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 7:871,1116 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | sunergeo | Phonétique | soon-erg-eh’-o |
Variantes | |||
Origine | vient de συνεργός (sunergos, 4904) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
travailler à, concourir, agir avec
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 5 fois dans 5 versets de 5 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Marc (1), Romains (1), 1 Corinthiens (1), 2 Corinthiens (1), Jacques (1) Versets Marc 16.20 Et ils s'en allèrent prêcher partout. Le Seigneur travaillait (sunergeo) avec eux, et confirmait la parole par les miracles qui l'accompagnaient.
Romains 8.28 1161 Nous savons, du reste, que toutes choses concourent (sunergeo) au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelés selon son dessein. 1 Corinthiens 16.16 2443 Ayez vous aussi de la déférence pour de tels hommes, et pour tous ceux qui travaillent (sunergeo) à la même oeuvre. 2 Corinthiens 6.1 Puisque nous travaillons avec (sunergeo) Dieu, nous vous exhortons à ne pas recevoir la grâce de Dieu en vain. Jacques 2.22 Tu vois que la foi agissait (sunergeo) avec ses oeuvres, et que par les oeuvres la foi fut rendue parfaite. |