Lueur.org - Un éclairage sur la foi

συντηρέω (suntereo) - Strong 4933

συντηρέω (suntereo) est un terme grec trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par se conserver, protéger, garder.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original συντηρέω Numéro Strong 4933
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 8:151,1174
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération suntereo Phonétique soon-tay-reh’-o
Variantes
Origine vient de σύν (sun, 4862) et τηρέω (tereo, 5083)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 se conserver, protéger, garder
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. préserver, conserver (une chose périssable ou pouvant être perdue)
  2. garder en soi-même, garder à l'esprit (une chose, de crainte qu'on ne l'oublie)
Occurrences   3 fois dans 3 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (1), Marc (1), Luc (1)
Versets
Matthieu 9.17 {On ne met pas non plus du vin nouveau dans de vieilles outres; autrement, les outres se rompent, le vin se répand, et les outres sont perdues; mais on met le vin nouveau dans des outres neuves, et le vin et les outres se conservent (suntereo).}
Marc 6.20 car Hérode craignait Jean, le connaissant pour un homme juste et saint; il le protégeait (suntereo), et, après l'avoir entendu, il était souvent perplexe, et l'écoutait avec plaisir.
Luc 2.19 1161 Marie gardait (suntereo) toutes ces choses, et les repassait dans son coeur.