συντίθημι (suntithemai) - Strong 4934
συντίθημι (suntithemai) est un terme grec
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par convenir, être convenu, se joindre....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | συντίθημι | Numéro Strong | 4934 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | suntithemai | Phonétique | soon-tith’-em-ahee |
Variantes | |||
Origine | vient de σύν (sun, 4862) et τίθημι (tithemi, 5087) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
convenir, être convenu, se joindre
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | |||
Occurrences |
4 fois dans 4 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : |
||
Versets Luc 22.5 Ils furent dans la joie, et ils convinrent (suntithemai) de lui donner de l'argent. Jean 9.22 Ses parents dirent cela parce qu'ils craignaient les Juifs; car les Juifs étaient déjà convenus (suntithemai) que, si quelqu'un reconnaissait Jésus pour le Christ, il serait exclu de la synagogue. Actes 23.20 Il répondit: Les Juifs sont convenus (suntithemai) de te prier d'amener Paul demain devant le sanhédrin, comme si tu devais t'enquérir de lui plus exactement. Actes 24.9 Les Juifs se joignirent (suntithemai) à l'accusation, soutenant que les choses étaient ainsi. |