תְּמוּתָה (temuwthah) - Strong 08546
תְּמוּתָה (temuwthah) est un terme hébreu
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par ceux qui vont périr.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | תְּמוּתָה | Numéro Strong | 08546 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 1169c |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom féminin | ||
Translitération | temuwthah | Phonétique | tem-oo-thaw’ |
Variantes | |||
Origine | vient de מוּת (muwth, 04191) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
ceux qui vont périr
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Psaumes (2) Versets Psaumes 79.11 Que les gémissements des captifs parviennent jusqu'à toi! Par ton bras puissant sauve ceux qui vont périr (temuwthah)!
Psaumes 102.20 (102:21) Pour écouter les gémissements des captifs, Pour délivrer ceux qui vont périr (temuwthah), |