תְּנוּךְ (tenuwk) - Strong 08571
תְּנוּךְ (tenuwk) est un terme hébreu
trouvé 8 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par le lobe.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | תְּנוּךְ | Numéro Strong | 08571 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 2527a |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | tenuwk | Phonétique | ten-ook’ |
Variantes | |||
Origine | vient peut-être du même mot que אֲנָךְ (‘anak, 0594) à travers l'idée de prolongation | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
le lobe
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 8 fois dans 7 versets de 2 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Exode (2), Lévitique (6) Versets Exode 29.20 Tu égorgeras le bélier; tu prendras de son sang, tu en mettras sur le lobe (tenuwk) de l'oreille droite d'Aaron et sur le lobe (tenuwk) de l'oreille droite de ses fils, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et tu répandras le sang sur l'autel tout autour.
Lévitique 8.23 Moïse égorgea le bélier, prit de son sang, et en mit sur le lobe (tenuwk) de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit. Lévitique 8.24 Il fit approcher les fils d'Aaron, mit du sang sur le lobe (tenuwk) de leur oreille droite, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et il répandit le sang sur l'autel tout autour. Lévitique 14.14 Le sacrificateur prendra du sang de la victime de culpabilité; il en mettra sur le lobe (tenuwk) de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit. Lévitique 14.17 Le sacrificateur mettra de l'huile qui lui reste dans la main sur le lobe (tenuwk) de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit, par-dessus le sang de la victime de culpabilité. Lévitique 14.25 Il égorgera l'agneau du sacrifice de culpabilité. Le sacrificateur prendra du sang de la victime de culpabilité; il en mettra sur le lobe (tenuwk) de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit. Lévitique 14.28 Le sacrificateur mettra de l'huile qui est dans sa main sur le lobe (tenuwk) de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit, à la place où il a mis du sang de la victime de culpabilité. |