τοίνυν (toinun) - Strong 5106
τοίνυν (toinun) est un terme grec
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par donc.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | τοίνυν | Numéro Strong | 5106 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | particule | ||
Translitération | toinun | Phonétique | toy’-noon |
Variantes | |||
Origine | vient de τοι (toi, 5104) et νῦν (nun, 3568) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
donc
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 4 fois dans 4 versets de 4 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (1), 1 Corinthiens (1), Hébreux (1), Jacques (1) Versets Luc 20.25 Alors il leur dit: {Rendez donc (toinun) à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu.}
1 Corinthiens 9.26 Moi donc (toinun), je cours, non pas comme à l'aventure; je frappe, non pas comme battant l'air. Hébreux 13.13 Sortons donc (toinun) pour aller à lui, hors du camp, en portant son opprobre. Jacques 2.24 Vous voyez (toinun) que l'homme est justifié par les oeuvres, et non par la foi seulement. |