Lueur.org - Un éclairage sur la foi

צָלַל (tsalal) - Strong 06750

צָלַל (tsalal) est un terme hébreu trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par étourdir , frémir.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original צָלַל Numéro Strong 06750
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 1919
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération tsalal Phonétique tsaw-lal’
Variantes
Origine une racine primaire (identique à צָלַל (tsalal, 06749) à travers l'idée de vibration)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 étourdir 3, frémir 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. tinter, trembloter
    1. (Qal)
      1. tinter (aux oreilles)
      2. trembloter (de crainte)
Mots liés מְצִלָּה (metsillah, 04698), מְצֵלֶת (metseleth, 04700), צְלָצַל (tselatsal, 06767)
Occurrences   4 fois dans 4 versets de 4 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : 1 Samuel (1), 2 Rois (1), Jérémie (1), Habacuc (1)
Versets
1 Samuel 3.11 Alors l'Eternel dit à Samuel: Voici, je vais faire en Israël une chose qui étourdira (tsalal) les oreilles de quiconque l'entendra.
2 Rois 21.12 voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'Israël: Je vais faire venir sur Jérusalem et sur Juda des malheurs qui étourdiront (tsalal) les oreilles de quiconque en entendra parler.
Jérémie 19.3 Tu diras: Ecoutez la parole de l'Eternel, rois de Juda, et vous, habitants de Jérusalem! Ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici, je vais faire venir sur ce lieu un malheur Qui étourdira (tsalal) les oreilles de quiconque en entendra parler.
Habacuc 3.16 J'ai entendu… Et mes entrailles sont émues. A cette voix, mes lèvres frémissent (tsalal), Mes os se consument, Et mes genoux chancellent: En silence je dois attendre le jour de la détresse, Le jour où l'oppresseur marchera contre le peuple.