Lueur.org - Un éclairage sur la foi

אוּלָם (‘uwlam) - Strong 0199

אוּלָם (‘uwlam) est un terme hébreu trouvé 19 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par mais , pour moi, oh, car,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original אוּלָם Numéro Strong 0199
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 47
Catégorie(s) lexicale(s) adverbe
Translitération ‘uwlam Phonétique oo-lawm’
Variantes
Origine apparemment variante de אוּלַי (‘uwlay, 0194)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 mais 13, pour moi, oh, car, maintenant...
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. mais, mais en effet
  2. cependant, néanmoins
Occurrences   19 fois dans 19 versets de 8 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Genèse (2), Exode (1), Nombres (1), Juges (1), 1 Samuel (2), 1 Rois (1), Job (10), Michée (1)
Versets
Genèse 28.19 Il donna à ce lieu le nom de Béthel; mais (‘uwlam) la ville s'appelait auparavant Luz.
Genèse 48.19 Son père refusa, et dit: Je le sais, mon fils, je le sais; lui aussi deviendra un peuple, lui aussi sera grand; mais (‘uwlam) son frère cadet sera plus grand que lui, et sa postérité deviendra une multitude de nations.
Exode 9.16 Mais (‘uwlam), je t'ai laissé subsister, afin que tu voies ma puissance, et que l'on publie mon nom par toute la terre.
Nombres 14.21 Mais, (‘uwlam) je suis vivant! et la gloire de l'Eternel remplira toute la terre.
Juges 18.29 ils l'appelèrent Dan, d'après le nom de Dan, leur père, qui était né à Israël; mais (‘uwlam) la ville s'appelait auparavant Laïs.
1 Samuel 20.3 David dit encore, en jurant: Ton père sait bien que j'ai trouvé grâce à tes yeux, et il aura dit: Que Jonathan ne le sache pas; cela lui ferait de la peine. Mais (‘uwlam) l'Eternel est vivant et ton âme est vivante! il n'y a qu'un pas entre moi et la mort.
1 Samuel 25.34 Mais (‘uwlam) l'Eternel, le Dieu d'Israël, qui m'a empêché de te faire du mal, est vivant! si tu ne t'étais hâtée de venir au-devant de moi, il ne serait resté qui que ce soit à Nabal, d'ici à la lumière du matin.
1 Rois 20.23 Les serviteurs du roi de Syrie lui dirent: Leur dieu est un dieu de montagnes; c'est pourquoi ils ont été plus forts que nous. Mais (‘uwlam) combattons-les dans la plaine, et l'on verra si nous ne serons pas plus forts qu'eux.
Job 1.11 Mais (‘uwlam) étends ta main, touche à tout ce qui lui appartient, et je suis sûr qu'il te maudit en face.
Job 2.5 Mais (‘uwlam) étends ta main, touche à ses os et à sa chair, et je suis sûr qu'il te maudit en face.
Job 5.8 Pour moi (‘uwlam), j'aurais recours à Dieu, Et c'est à Dieu que j'exposerais ma cause.
Job 11.5 Oh (‘uwlam)! si Dieu voulait parler, S'il ouvrait les lèvres pour te répondre,
Job 12.7 (‘uwlam) Interroge les bêtes, elles t'instruiront, Les oiseaux du ciel, ils te l'apprendront;
Job 13.3 Mais (‘uwlam) je veux parler au Tout-Puissant, Je veux plaider ma cause devant Dieu;
Job 13.4 Car (‘uwlam) vous, vous n'imaginez que des faussetés, Vous êtes tous des médecins de néant.
Job 14.18 (‘uwlam) La montagne s'écroule et périt, Le rocher disparaît de sa place,
Job 17.10 Mais (‘uwlam) vous tous, revenez à vos mêmes discours, Et je ne trouverai pas un sage parmi vous.
Job 33.1 Maintenant (‘uwlam) donc, Job, écoute mes discours, Prête l'oreille à toutes mes paroles!
Michée 3.8 Mais moi (‘uwlam), je suis rempli de force, de l'esprit de l'Eternel, Je suis rempli de justice et de vigueur, Pour faire connaître à Jacob son crime, Et à Israël son péché.