Lueur.org - Un éclairage sur la foi

יָקַע (yaqa‘) - Strong 03363

יָקַע (yaqa‘) est un terme hébreu trouvé 8 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par pendre, se démettre, s'éloigner,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original יָקַע Numéro Strong 03363
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 903
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération yaqa‘ Phonétique yaw-kah’
Variantes
Origine une racine primaire
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 pendre, se démettre, s'éloigner, s'être détaché
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. être disloqué, être aliéné
    1. (Qal) être déchiré
    2. (Hifil)
      1. exécuter, tuer lentement (par exposition ou en empalant)
      2. pendre
    3. (Hof'al) être exécuté
Occurrences   8 fois dans 8 versets de 5 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Genèse (1), Nombres (1), 2 Samuel (3), Jérémie (1), Ezéchiel (2)
Versets
Genèse 32.25 Voyant qu'il ne pouvait le vaincre, cet homme le frappa à l'emboîture de la hanche; et l'emboîture de la hanche de Jacob se démit (yaqa‘) pendant qu'il luttait avec lui.
Nombres 25.4 L'Eternel dit à Moïse: Assemble tous les chefs du peuple, et fais pendre (yaqa‘) les coupables devant l'Eternel en face du soleil, afin que la colère ardente de l'Eternel se détourne d'Israël.
2 Samuel 21.6 qu'on nous livre sept hommes d'entre ses fils, et nous les pendrons (yaqa‘) devant l'Eternel à Guibea de Saül, l'élu de l'Eternel. Et le roi dit: Je les livrerai.
2 Samuel 21.9 et il les livra entre les mains des Gabaonites, qui les pendirent (yaqa‘) sur la montagne, devant l'Eternel. Tous les sept périrent ensemble; ils furent mis à mort dans les premiers jours de la moisson, au commencement de la moisson des orges.
2 Samuel 21.13 Il emporta de là les os de Saül et de Jonathan, son fils; et l'on recueillit aussi les os de ceux qui avaient été pendus (yaqa‘).
Jérémie 6.8 Reçois instruction, Jérusalem, De peur que je ne m'éloigne (yaqa‘) de toi, Que je ne fasse de toi un désert, Un pays inhabité!
Ezéchiel 23.17 Et les enfants de Babylone se rendirent auprès d'elle, Pour partager le lit des amours, Et ils la souillèrent par leurs prostitutions. Elle s'est souillée avec eux, Puis son coeur s'est détaché (yaqa‘) d'eux.
Ezéchiel 23.18 Elle a mis à nu son impudicité, Elle a découvert sa nudité; Et mon coeur s'est détaché (yaqa‘) d'elle, Comme mon coeur s'était détaché de sa soeur.