יְאֹר (ye‘or) - Strong 02975
יְאֹר (ye‘or) est un terme hébreu
trouvé 64 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par fleuve, ruisseaux, tranchée,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | יְאֹר | Numéro Strong | 02975 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 832 |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | ye‘or | Phonétique | yeh-ore’ |
Variantes | |||
Origine | origine Egyptienne | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
fleuve, ruisseaux, tranchée, canaux, Nil
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 64 fois dans 48 versets de 12 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Genèse (6), Exode (25), 2 Rois (1), Job (1), Psaumes (1), Esaïe (10), Jérémie (2), Ezéchiel (9), Daniel (4), Amos (3), Nahum (1), Zacharie (1) Versets Genèse 41.1 Au bout de deux ans, Pharaon eut un songe. Voici, il se tenait près du fleuve (ye‘or).
Genèse 41.2 Et voici, sept vaches belles à voir et grasses de chair montèrent hors du fleuve (ye‘or), et se mirent à paître dans la prairie. Genèse 41.3 Sept autres vaches laides à voir et maigres de chair montèrent derrière elles hors du fleuve (ye‘or), et se tinrent à leurs côtés sur le bord du fleuve (ye‘or). Genèse 41.17 Pharaon dit alors à Joseph: Dans mon songe, voici, je me tenais sur le bord du fleuve (ye‘or). Genèse 41.18 Et voici, sept vaches grasses de chair et belles d'apparence montèrent hors du fleuve (ye‘or), et se mirent à paître dans la prairie. Exode 1.22 Alors Pharaon donna cet ordre à tout son peuple: Vous jetterez dans le fleuve (ye‘or) tout garçon qui naîtra, et vous laisserez vivre toutes les filles. Exode 2.3 Ne pouvant plus le cacher, elle prit une caisse de jonc, qu'elle enduisit de bitume et de poix; elle y mit l'enfant, et le déposa parmi les roseaux, sur le bord du fleuve (ye‘or). Exode 2.5 La fille de Pharaon descendit au fleuve (ye‘or) pour se baigner, et ses compagnes se promenèrent le long du fleuve (ye‘or). Elle aperçut la caisse au milieu des roseaux, et elle envoya sa servante pour la prendre. Exode 4.9 S'ils ne croient pas même à ces deux signes, et n'écoutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve (ye‘or), tu la répandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve (ye‘or) deviendra du sang sur la terre. Exode 7.15 Va vers Pharaon dès le matin; il sortira pour aller près de l'eau, et tu te présenteras devant lui au bord du fleuve (ye‘or). Tu prendras à ta main la verge qui a été changée en serpent, Exode 7.17 Ainsi parle l'Eternel: A ceci tu connaîtras que je suis l'Eternel. Je vais frapper les eaux du fleuve (ye‘or) avec la verge qui est dans ma main; et elles seront changées en sang. Exode 7.18 Les poissons qui sont dans le fleuve (ye‘or) périront, le fleuve (ye‘or) se corrompra, et les Egyptiens s'efforceront en vain de boire l'eau du fleuve (ye‘or). Exode 7.19 L'Eternel dit à Moïse: Dis à Aaron: Prends ta verge, et étends ta main sur les eaux des Egyptiens, sur leurs rivières, sur leurs ruisseaux (ye‘or), sur leurs étangs, et sur tous leurs amas d'eaux. Elles deviendront du sang: et il y aura du sang dans tout le pays d'Egypte, dans les vases de bois et dans les vases de pierre. Exode 7.20 Moïse et Aaron firent ce que l'Eternel avait ordonné. Aaron leva la verge, et il frappa les eaux qui étaient dans le fleuve (ye‘or), sous les yeux de Pharaon et sous les yeux de ses serviteurs; et toutes les eaux du fleuve (ye‘or) furent changées en sang. Exode 7.21 Les poissons qui étaient dans le fleuve (ye‘or) périrent, le fleuve (ye‘or) se corrompit, les Egyptiens ne pouvaient plus boire l'eau du fleuve (ye‘or), et il y eut du sang dans tout le pays d'Egypte. Exode 7.24 Tous les Egyptiens creusèrent aux environs du fleuve (ye‘or), pour trouver de l'eau à boire; car ils ne pouvaient boire de l'eau du fleuve (ye‘or). Exode 7.25 Il s'écoula sept jours, après que l'Eternel eut frappé le fleuve (ye‘or). Exode 8.3 (7:28) Le fleuve (ye‘or) fourmillera de grenouilles; elles monteront, et elles entreront dans ta maison, dans ta chambre à coucher et dans ton lit, dans la maison de tes serviteurs et dans celles de ton peuple, dans tes fours et dans tes pétrins. Exode 8.5 (8:1) L'Eternel dit à Moïse: Dis à Aaron: Etends ta main avec ta verge sur les rivières, sur les ruisseaux (ye‘or) et sur les étangs, et fais monter les grenouilles sur le pays d'Egypte. Exode 8.9 (8:5) Moïse dit à Pharaon: Glorifie-toi sur moi! Pour quand prierai-je l'Eternel en ta faveur, en faveur de tes serviteurs et de ton peuple, afin qu'il retire les grenouilles loin de toi et de tes maisons? Il n'en restera que dans le fleuve (ye‘or). Exode 8.11 (8:7) Les grenouilles s'éloigneront de toi et de tes maisons, de tes serviteurs et de ton peuple; il n'en restera que dans le fleuve (ye‘or). Exode 17.5 L'Eternel dit à Moïse: Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d'Israël; prends aussi dans ta main ta verge avec laquelle tu as frappé le fleuve (ye‘or), et marche! 2 Rois 19.24 J'ai creusé, et j'ai bu des eaux étrangères, Et je tarirai avec la plante de mes pieds Tous les fleuves (ye‘or) de l'Egypte. Job 28.10 Il ouvre des tranchées (ye‘or) dans les rochers, Et son oeil contemple tout ce qu'il y a de précieux; Psaumes 78.44 Il changea leurs fleuves (ye‘or) en sang, Et ils ne purent en boire les eaux. Esaïe 7.18 En ce jour-là, l'Eternel sifflera les mouches Qui sont à l'extrémité des canaux (ye‘or) de l'Egypte, Et les abeilles qui sont au pays d'Assyrie; Esaïe 19.6 Les rivières seront infectes, Les canaux (ye‘or) de l'Egypte seront bas et desséchés, Les joncs et les roseaux se flétriront. Esaïe 19.7 Ce ne sera que nudité le long du fleuve (ye‘or), à l'embouchure du fleuve (ye‘or); Tout ce qui aura été semé près du fleuve (ye‘or) se desséchera, Se réduira en poussière et périra. Esaïe 19.8 Les pêcheurs gémiront, Tous ceux qui jettent l'hameçon dans le fleuve (ye‘or) se lamenteront, Et ceux qui étendent des filets sur les eaux seront désolés. Esaïe 23.3 A travers les vastes eaux, le blé du Nil, La moisson du fleuve (ye‘or), était pour elle un revenu; Elle était le marché des nations. Esaïe 23.10 Parcours librement ton pays, pareille au Nil (ye‘or), Fille de Tarsis! Plus de joug! Esaïe 33.21 C'est là vraiment que l'Eternel est magnifique pour nous: Il nous tient lieu de fleuves, de vastes rivières (ye‘or), Où ne pénètrent point de navires à rames, Et que ne traverse aucun grand vaisseau. Esaïe 37.25 J'ai ouvert des sources, et j'en ai bu les eaux, Et je tarirai avec la plante de mes pieds Tous les fleuves (ye‘or) de l'Egypte. Jérémie 46.7 Qui est celui qui s'avance comme le Nil (ye‘or), Et dont les eaux sont agitées comme les torrents? Jérémie 46.8 C'est l'Egypte. Elle s'avance comme le Nil (ye‘or), Et ses eaux sont agitées comme les torrents. Elle dit: Je monterai, je couvrirai la terre, Je détruirai les villes et leurs habitants. Ezéchiel 29.3 Parle, et tu diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, j'en veux à toi, Pharaon, roi d'Egypte, Grand crocodile, qui te couches au milieu de tes fleuves (ye‘or), Et qui dis: Mon fleuve (ye‘or) est à moi, c'est moi qui l'ai fait! Ezéchiel 29.4 Je mettrai une boucle à tes mâchoires, J'attacherai à tes écailles les poissons de tes fleuves (ye‘or), Et je te tirerai du milieu de tes fleuves (ye‘or), Avec tous les poissons qui s'y trouvent (ye‘or) Et qui seront attachés à tes écailles. Ezéchiel 29.5 Je te jetterai dans le désert, Toi et tous les poissons de tes fleuves (ye‘or). Tu tomberas sur la face des champs, Tu ne seras ni relevé ni ramassé; Aux bêtes de la terre et aux oiseaux du ciel Je te donnerai pour pâture. Ezéchiel 29.9 Le pays d'Egypte deviendra une solitude et un désert. Et ils sauront que je suis l'Eternel, Parce qu'il a dit: Le fleuve (ye‘or) est à moi, c'est moi qui l'ai fait! Ezéchiel 29.10 C'est pourquoi voici, j'en veux à toi et à tes fleuves (ye‘or), Et je ferai du pays d'Egypte un désert et une solitude, Depuis Migdol jusqu'à Syène et aux frontières de l'Ethiopie. Ezéchiel 30.12 Je mettrai les canaux (ye‘or) à sec, Je livrerai le pays entre les mains des méchants; Je ravagerai le pays et ce qu'il renferme, par la main des étrangers. Moi, l'Eternel, j'ai parlé. Daniel 12.5 Et moi, Daniel, je regardai, et voici, deux autres hommes se tenaient debout, l'un en deçà du bord du fleuve (ye‘or), et l'autre au delà du bord du fleuve (ye‘or). Daniel 12.6 L'un d'eux dit à l'homme vêtu de lin, qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve (ye‘or): Quand sera la fin de ces prodiges? Daniel 12.7 Et j'entendis l'homme vêtu de lin, qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve (ye‘or); il leva vers les cieux sa main droite et sa main gauche, et il jura par celui qui vit éternellement que ce sera dans un temps, des temps, et la moitié d'un temps, et que toutes ces choses finiront quand la force du peuple saint sera entièrement brisée. Amos 8.8 Le pays, à cause d'elles, ne sera-t-il pas ébranlé, Et tous ses habitants ne seront-ils pas dans le deuil? Le pays montera tout entier comme le fleuve (ye‘or), Il se soulèvera et s'affaissera comme le fleuve d'Egypte. Amos 9.5 Le Seigneur, l'Eternel des armées, touche la terre, et elle tremble, Et tous ses habitants sont dans le deuil; Elle monte tout entière comme le fleuve (ye‘or), Et elle s'affaisse comme le fleuve (ye‘or) d'Egypte. Nahum 3.8 Es-tu meilleure que No-Amon, Qui était assise au milieu des fleuves (ye‘or), Entourée par les eaux, Ayant la mer pour rempart, La mer pour murailles? Zacharie 10.11 Il passera la mer de détresse, il frappera les flots de la mer, Et toutes les profondeurs du fleuve (ye‘or) seront desséchées; L'orgueil de l'Assyrie sera abattu, Et le sceptre de l'Egypte disparaîtra. |