Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ζῳογονέω (zoogoneo) - Strong 2225

ζῳογονέω (zoogoneo) est un terme grec trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par retrouvera, vécussent.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ζῳογονέω Numéro Strong 2225
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 2:873,290
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération zoogoneo Phonétique dzo-og-on-eh'-o
Variantes
Origine vient du même mot que ζῷον (zoon, 2226) et un dérivé de γίνομαι (ginomai, 1096)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 retrouvera, vécussent
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. apporter la vie, produire la vie
  2. donner la vie
  3. préserver vivant
Occurrences   2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Luc (1), Actes (1)
Versets
Luc 17.33 {Celui qui cherchera à sauver sa vie la perdra, et celui qui la perdra la retrouvera (zoogoneo).}
Actes 7.19 Ce roi, usant d'artifice contre notre race, maltraita nos pères, au point de leur faire exposer leurs enfants, pour qu'ils ne vécussent (zoogoneo) pas.