ζῳογονέω (zoogoneo) - Strong 2225
ζῳογονέω (zoogoneo) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par retrouvera, vécussent.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ζῳογονέω | Numéro Strong | 2225 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 2:873,290 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | zoogoneo | Phonétique | dzo-og-on-eh'-o |
Variantes | |||
Origine | vient du même mot que ζῷον (zoon, 2226) et un dérivé de γίνομαι (ginomai, 1096) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
retrouvera, vécussent
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (1), Actes (1) Versets Luc 17.33 {Celui qui cherchera à sauver sa vie la perdra, et celui qui la perdra la retrouvera (zoogoneo).}
Actes 7.19 Ce roi, usant d'artifice contre notre race, maltraita nos pères, au point de leur faire exposer leurs enfants, pour qu'ils ne vécussent (zoogoneo) pas. |