2 Samuel 21:15-22
(Annotée Neuchâtel)
15
Et il y eut encore guerre entre les Philistins et Israël. Et David descendit, et ses serviteurs avec lui, et ils combattirent contre les Philistins, et David fut fatigué.
16
Et Jisbo-Bénob, l'un des fils de Rapha, (il avait une lance du poids de trois cents sicles d'airain, et il était ceint d'une armure neuve), était sur le point de tuer David.
17
Abisaï, fils de Tséruja, vint au secours de David ; il frappa le Philistin et le tua. Alors les gens de David lui firent serment, en disant : Tu ne sortiras plus avec nous pour combattre, et tu n'éteindras pas le flambeau d'Israël.
18
Et il y eut encore, après cela, un combat à Gob avec les Philistins. Alors Sibbécaï, le Husathite, tua Saph, qui était un des fils de Rapha.
19
Et il y eut encore un combat à Gob avec les Philistins ; et Elchanan, fils de Jaaré-Oréguim, de Bethléem, tua Goliath, de Gath, qui avait une lance dont le bois était comme une ensouple de tisserand.
20
Et il y eut encore un combat à Gath. Il se trouvait là un homme de haute taille, qui avait six doigts aux mains et aux pieds, vingt-quatre en tout ; et lui aussi était issu de Rapha.
21
Et il outragea Israël ; et Jonathan, fils de Siméi, frère de David, le tua.
22
Ces quatre étaient issus de Rapha à Gath ; ils tombèrent par la main de David et par la main de ses serviteurs.
Références croisées
21:15 2S 5:17, 2S 5:22, 1Ch 20:4, Js 14:10-11, Ps 71:9, Ps 71:18, Ps 73:26, Ec 12:3, Es 40:28-30, Jr 9:23-24, 1P 1:24-25Réciproques : Gn 6:4, 2S 8:1, Ps 9:5, Ps 18:38, Ps 60:8, Ps 108:9
21:16 Gn 6:4, Nb 13:32-33, Dt 1:28, Dt 2:10, Dt 2:21, Dt 3:11, Dt 9:2, 1S 17:4-5, 2S 21:18, 2S 21:20, 2S 5:18, Gn 14:5, 1S 17:45-51
Réciproques : Js 11:22, Ps 33:16, Ps 87:4, Ps 144:10, He 11:34
21:17 2S 20:6-10, 2S 22:19, Ps 46:1, Ps 144:10, 2S 18:3, 2S 14:7, 1R 11:36, 1R 15:4, Ps 132:17, Jn 1:8-9, Jn 5:35
Réciproques : Ex 18:23, Dt 31:2, 1Ch 11:20, 1Ch 18:12, Jr 40:15, Ac 19:30, He 11:34
21:18 1Ch 11:29, 1Ch 20:4, 1Ch 20:4, 2S 21:16, 2S 21:20
Réciproques : 2S 17:8, 1Ch 27:11
21:19 1Ch 11:26, 1Ch 20:5, 1S 17:4-11
Réciproques : 1S 17:7
21:20 1Ch 20:6, 2S 21:16, 2S 21:18
Réciproques : Nb 13:32, Nb 13:33, Es 45:14
21:21 1S 17:10, 1S 17:25, 1S 17:26, 1S 17:36, 2R 19:13, 1Ch 27:32, 1S 16:9, 1S 17:3, 1Ch 2:13
Réciproques : Nb 23:7, 1S 17:13
21:22 1Ch 20:8, Js 14:12, Ps 60:12, Ps 108:13, Ps 118:15, Ec 9:11, Jr 9:23, Rm 8:31, Rm 8:37
Réciproques : 1S 6:17
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations2 Samuel 21
- 21.15 15 à 22 Exploits des braves de David; quatre exploits accomplis sur la personne de géants attachés à l'armée des Philistins.
15 à 17 Premier exploit.
Celui d'Abisaï sauvant David des mains de Jisbo-Bérob, (celui qui a bâti sur la hauteur), fils de Rapha (le géant) et de la même race que Goliath. Cet évènement doit s'être passé vers le commencement ou le milieu du règne de David; plus tard, il reste à Jérusalem pendant que ses généraux dirigent les guerres. Comparez le passage parallèle1Chroniques 20.4-8
, où sont mentionnés les trois derniers exploits. - 21.16 Trois cents sicles d'airain : environ 4,5 kg.
D'une armure neuve, littéralement : d'une neuve. Nous suppléons le mot armure. - 21.18 Deuxième exploit.
Sibbécaï : chef de la huitième division des troupes de David (1Chroniques 27.14
). - 21.19 Troisième exploit.
Gob : localité inconnue. Dans les Chroniques : Guézer, endroit qui était suffisamment connu (Josué 12.12
, etc.).
Elchanan : probablement l'oncle de David mentionné2Samuel 23.24
et1Chroniques 11.26
. Dans ces deux passages, il est désigné comme étant de Bethléem, et cette circonstance peut avoir influé sur l'altération du texte dans ce qui va suivre.
Jaaré-Oréguim, littéralement : les forêts (la multitude) de tisserands. Plusieurs supposent que le mot oréguim a été introduit ici par erreur de la ligne suivante; mais le pluriel construit jaaré exige un complément. Les Chroniques lisent Jaour (verset 5).
De Bethléem. Au lieu de Bethhallachmi (le Bethléémite) Goliath : le Bethléemite tua Goliath, les Chroniques lisent : Eth Lachmi achi Goliath : tua Lachmi, le frère de Goliath. Cette leçon parait préférable, puisqu'il peut difficilement y avoir eu à Gath deux géants du nom de Goliath. La nôtre paraît corrompue. Ce n'est pas la seule faute de texte que présente notre passage.
Ensouple semblable à celle de son frère (1Samuel 17.7
). - 21.20 20 et 21 Quatrième exploit.
- 21.22 Par la main de David. Comme aucun des exploits précédents n'a été attribué à David lui-même, ces mots signifient que ces faits eurent lieu sous son règne et sous l'impulsion donnée par lui à la lutte contre les Philistins; ou bien la victoire sur Goliath serait-elle attribuée ici à un autre que David? Mais toute l'histoire de David dépend de cet exploit personnel.