Comparer
1 Chroniques 6:8-15BAN 8 Ahitub engendra Tsadok, Tsadok engendra Ahimaats,
DRB 8 et Akhitub engendra Tsadok, et Tsadok engendra Akhimaats,
KJV 8 And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
OST 8 Achitub engendra Tsadok; Tsadok engendra Achimaats;
WLC 8 אֶלְקָנָ֥ה בְנ֛וֹ וְאֶבְיָסָ֥ף בְּנ֖וֹ וְאַסִּ֥יר בְּנֽוֹ׃
BAN 9 Ahimaats engendra Azaria, Azaria engendra Johanan,
DRB 9 et Akhimaats engendra Azaria, et Azaria engendra Jokhanan,
KJV 9 And Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,
OST 9 Achimaats engendra Azaria; Azaria engendra Jochanan;
WLC 9 תַּ֤חַת בְּנוֹ֙ אוּרִיאֵ֣ל בְּנ֔וֹ עֻזִּיָּ֥ה בְנ֖וֹ וְשָׁא֥וּל בְּנֽוֹ׃
BAN 10 Johanan engendra Azaria, qui fut sacrificateur dans la maison que Salomon bâtit à Jérusalem.
DRB 10 et Jokhanan engendra Azaria : C'est lui qui exerça la sacrificature dans la maison que Salomon bâtit à Jérusalem.
KJV 10 And Johanan begat Azariah, (he it is that executed the priest's office in the temple that Solomon built in Jerusalem:)
OST 10 Jochanan engendra Azaria, qui exerça la sacrificature dans la maison que Salomon bâtit à Jérusalem.
WLC 10 וּבְנֵי֙ אֶלְקָנָ֔ה עֲמָשַׂ֖י וַאֲחִימֽוֹת׃
BAN 11 Azaria engendra Amaria, Amaria engendra Ahitub,
DRB 11 Et Azaria engendra Amaria, et Amaria engendra Akhitub,
KJV 11 And Azariah begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
OST 11 Azaria engendra Amaria; Amaria engendra Achitub;
WLC 11 אֶלְקָנָ֑ה אֶלְקָנָ֔ה צוֹפַ֥י בְּנ֖וֹ וְנַ֥חַת בְּנֽוֹ׃
BAN 12 Ahitub engendra Tsadok, Tsadok engendra Sallum,
DRB 12 et Akhitub engendra Tsadok, et Tsadok engendra Shallum,
KJV 12 And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,
OST 12 Achitub engendra Tsadok; Tsadok engendra Shallum;
WLC 12 אֱלִיאָ֥ב בְּנ֛וֹ יְרֹחָ֥ם בְּנ֖וֹ אֶלְקָנָ֥ה בְנֽוֹ׃
BAN 13 Sallum engendra Hilkija, Hilkija engendra Azaria,
DRB 13 et Shallum engendra Hilkija, et Hilkija engendra Azaria,
KJV 13 And Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,
OST 13 Shallum engendra Hilkija; Hilkija engendra Azaria;
WLC 13 וּבְנֵ֧י שְׁמוּאֵ֛ל הַבְּכֹ֥ר וַשְׁנִ֖י וַאֲבִיָּֽה׃
BAN 14 Azaria engendra Séraïa, Séraïa engendra Jéhotsadak ;
DRB 14 et Azaria engendra Seraïa, et Seraïa engendra Jotsadak,
KJV 14 And Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak,
OST 14 Azaria engendra Séraja; Séraja engendra Jéhotsadak;
WLC 14 בְּנֵ֥י מְרָרִ֖י מַחְלִ֑י לִבְנִ֥י בְנ֛וֹ שִׁמְעִ֥י בְנ֖וֹ עֻזָּ֥ה בְנֽוֹ׃
BAN 15 Jéhotsadak s'en alla quand l'Eternel emmena en captivité Juda et Jérusalem par le moyen de Nébucadnetsar.
DRB 15 et Jotsadak partit quand l'Éternel transporta Juda et Jérusalem par la main de Nebucadnetsar.
KJV 15 And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
OST 15 Jéhotsadak s'en alla, quand l'Éternel transporta Juda et Jérusalem par Nébucadnetsar.
WLC 15 שִׁמְעָ֥א בְנ֛וֹ חַגִּיָּ֥ה בְנ֖וֹ עֲשָׂיָ֥ה בְנֽוֹ׃
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées