Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Pierre 5:2-3

1P 5:2-3 (Darby)

2 paissez le troupeau de Dieu qui est avec vous, le surveillant, non point par contrainte, mais volontairement, ni pour un gain honteux, mais de bon gré, 3 ni comme dominant sur des héritages, mais en étant [les] modèles du troupeau ;

1P 5:2-3 (Segond avec Strong)

2 Paissez 4165 5657 le troupeau 4168 de Dieu 2316 qui est sous 1722 votre 5213 garde 1983 5723, non 3361 par contrainte 317, mais 235 volontairement 1596, selon Dieu; non 3366 pour un gain sordide 147, mais 235 avec dévouement 4290; 3 non 3366 comme 5613 dominant sur 2634 5723 ceux qui vous sont échus en partage 2819, mais 235 en étant 1096 5740 les modèles 5179 du troupeau 4168.

1P 5:2-3 (Ostervald)

2 Paissez le troupeau de Dieu qui est au milieu de vous, veillant sur lui, non par contrainte, mais volontairement; non pour un gain honteux, mais par affection; 3 Non comme ayant la domination sur les héritages du Seigneur, mais en étant les modèles du troupeau.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées