Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Actes 7:14-16

DRB 14 Et Joseph envoya chercher son père Jacob et toute sa parenté, en [tout] soixante-quinze âmes.

KJV 14 Then sent Joseph, and called his father Jacob to him, and all his kindred, threescore and fifteen souls.

NEG 14 Puis Joseph envoya chercher son père Jacob, et toute sa famille, composée de soixante-quinze personnes.

OST 14 Alors Joseph envoya chercher Jacob son père, et toute sa famille, qui consistait en soixante et quinze personnes.

S21 14 Puis Joseph a envoyé chercher son père Jacob et toute sa famille, composée de 75 personnes.

DRB 15 Et Jacob descendit en Égypte ; et il mourut, lui et nos pères,

KJV 15 So Jacob went down into Egypt, and died, he, and our fathers,

NEG 15 Jacob descendit en Egypte, où il mourut, ainsi que nos pères;

OST 15 Et Jacob descendit en Égypte, et y mourut, lui et nos pères,

S21 15 Jacob est descendu en Egypte, où il est mort, ainsi que nos ancêtres.

DRB 16 et ils furent transportés à Sichem, et mis dans le sépulcre qu'Abraham avait acheté à prix d'argent des fils d'Emmor, le [père] de Sichem.

KJV 16 And were carried over into Sychem, and laid in the sepulchre that Abraham bought for a sum of money of the sons of Emmor the father of Sychem.

NEG 16 et ils furent transportés à Sichem, et déposés dans le sépulcre qu'Abraham avait acheté, à prix d'argent, des fils de Hamor, père de Sichem.

OST 16 Qui furent transportés en Sichem, et mis dans le sépulcre qu'Abraham avait acheté, à prix d'argent, des fils d'Hémor père de Sichem.

S21 16 Leurs corps ont été transportés à Sichem et déposés dans le tombeau qu'Abraham avait acheté à prix d'argent aux fils d'Hamor à Sichem.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées