Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Deutéronome 16

LSGS 1 Observe 08104 8800 le mois 02320 des épis 024, et célèbre 06213 8804 la Pâque 06453 en l'honneur de l'Eternel 03068, ton Dieu 0430; car c'est dans le mois 02320 des épis 024 que l'Eternel 03068, ton Dieu 0430, t'a fait sortir 03318 8689 d'Egypte 04714, pendant la nuit 03915.

WLC 1 שָׁמוֹר֙ אֶת־ חֹ֣דֶשׁ הָאָבִ֔יב וְעָשִׂ֣יתָ פֶּ֔סַח לַיהוָ֖ה אֱלֹהֶ֑יךָ כִּ֞י בְּחֹ֣דֶשׁ הָֽאָבִ֗יב הוֹצִ֨יאֲךָ֜ יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ מִמִּצְרַ֖יִם לָֽיְלָה׃

LSGS 2 Tu sacrifieras 02076 8804 la Pâque 06453 à l'Eternel 03068, ton Dieu 0430, tes victimes de menu 06629 et de gros 01241 bétail, dans le lieu 04725 que l'Eternel 03068 choisira 0977 8799 pour y faire résider 07931 8763 son nom 08034.

WLC 2 וְזָבַ֥חְתָּ פֶּ֛סַח לַיהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ צֹ֣אן וּבָקָ֑ר בַּמָּקוֹם֙ אֲשֶׁר־ יִבְחַ֣ר יְהוָ֔ה לְשַׁכֵּ֥ן שְׁמ֖וֹ שָֽׁם׃

LSGS 3 Pendant la fête, tu ne mangeras 0398 8799 pas du pain levé 02557, mais tu mangeras 0398 8799 sept 07651 jours 03117 des pains sans levain 04682, du pain 03899 d'affliction 06040, car c'est avec précipitation 02649 que tu es sorti 03318 8804 du pays 0776 d'Egypte 04714: il en sera ainsi, afin que tu te souviennes 02142 8799 toute ta vie 03117 02416 du jour 03117 où tu es sorti 03318 8800 du pays 0776 d'Egypte 04714.

WLC 3 לֹא־ תֹאכַ֤ל עָלָיו֙ חָמֵ֔ץ שִׁבְעַ֥ת יָמִ֛ים תֹּֽאכַל־ עָלָ֥יו מַצּ֖וֹת לֶ֣חֶם עֹ֑נִי כִּ֣י בְחִפָּז֗וֹן יָצָ֙אתָ֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם לְמַ֣עַן תִּזְכֹּר֔ אֶת־ י֤וֹם צֵֽאתְךָ֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם כֹּ֖ל יְמֵ֥י חַיֶּֽיךָ׃

LSGS 4 On ne verra 07200 8735 point chez toi de levain 07603, dans toute l'étendue 01366 de ton pays, pendant sept 07651 jours 03117; et aucune partie des victimes 01320 que tu sacrifieras 02076 8799 le soir 06153 du premier 07223 jour 03117 ne sera gardée 03885 8799 pendant la nuit jusqu'au matin 01242.

WLC 4 וְלֹֽא־ יֵרָאֶ֨ה לְךָ֥ שְׂאֹ֛ר בְּכָל־ גְּבֻלְךָ֖ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים וְלֹא־ יָלִ֣ין מִן־ הַבָּשָׂ֗ר אֲשֶׁ֨ר תִּזְבַּ֥ח בָּעֶ֛רֶב בַּיּ֥וֹם הָרִאשׁ֖וֹן לַבֹּֽקֶר׃

LSGS 5 Tu ne pourras 03201 8799 point sacrifier 02076 8800 la Pâque 06453 dans l'un quelconque 0259 des lieux 08179 que l'Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 8802 pour demeure;

WLC 5 לֹ֥א תוּכַ֖ל לִזְבֹּ֣חַ אֶת־ הַפָּ֑סַח בְּאַחַ֣ד שְׁעָרֶ֔יךָ אֲשֶׁר־ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֥ן לָֽךְ׃

LSGS 6 mais c'est dans le lieu 04725 que choisira 0977 8799 l'Eternel 03068, ton Dieu 0430, pour y faire résider 07931 8763 son nom 08034, que tu sacrifieras 02076 8799 la Pâque 06453, le soir 06153, au coucher 0935 8800 du soleil 08121, à l'époque 04150 de ta sortie 03318 8800 d'Egypte 04714.

WLC 6 כִּ֠י אִֽם־ אֶל־ הַמָּק֞וֹם אֲשֶׁר־ יִבְחַ֨ר יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ לְשַׁכֵּ֣ן שְׁמ֔וֹ שָׁ֛ם תִּזְבַּ֥ח אֶת־ הַפֶּ֖סַח בָּעָ֑רֶב כְּב֣וֹא הַשֶּׁ֔מֶשׁ מוֹעֵ֖ד צֵֽאתְךָ֥ מִמִּצְרָֽיִם׃

LSGS 7 Tu feras cuire 01310 8765 la victime, et tu la mangeras 0398 8804 dans le lieu 04725 que choisira 0977 8799 l'Eternel 03068, ton Dieu 0430. Et le matin 01242, tu pourras t'en retourner 06437 8804 et t'en aller 01980 8804 vers tes tentes 0168.

WLC 7 וּבִשַּׁלְתָּ֙ וְאָ֣כַלְתָּ֔ בַּמָּק֕וֹם אֲשֶׁ֥ר יִבְחַ֛ר יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ בּ֑וֹ וּפָנִ֣יתָ בַבֹּ֔קֶר וְהָלַכְתָּ֖ לְאֹהָלֶֽיךָ׃

LSGS 8 Pendant six 08337 jours 03117, tu mangeras 0398 8799 des pains sans levain 04682; et le septième 07637 jour 03117, il y aura une assemblée solennelle 06116 en l'honneur de l'Eternel 03068, ton Dieu 0430: tu ne feras 06213 8799 aucun ouvrage 04399.

WLC 8 שֵׁ֥שֶׁת יָמִ֖ים תֹּאכַ֣ל מַצּ֑וֹת וּבַיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֗י עֲצֶ֙רֶת֙ לַיהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לֹ֥א תַעֲשֶׂ֖ה מְלָאכָֽה׃

LSGS 9 Tu compteras 05608 8799 sept 07651 semaines 07620; dès 02490 8687 que la faucille 02770 sera mise dans les blés 07054, tu commenceras 02490 8686 à compter 05608 8800 sept 07651 semaines 07620.

WLC 9 שִׁבְעָ֥ה שָׁבֻעֹ֖ת תִּסְפָּר־ לָ֑ךְ מֵהָחֵ֤ל חֶרְמֵשׁ֙ בַּקָּמָ֔ה תָּחֵ֣ל לִסְפֹּ֔ר שִׁבְעָ֖ה שָׁבֻעֽוֹת׃

LSGS 10 Puis tu célébreras 06213 8804 la fête 02282 des semaines 07620, et tu feras 05414 8799 des offrandes volontaires 04530 05071 03027, selon les bénédictions 01288 8762 que l'Eternel 03068 03068, ton Dieu 0430 0430, t'aura accordées.

WLC 10 וְעָשִׂ֜יתָ חַ֤ג שָׁבֻעוֹת֙ לַיהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ מִסַּ֛ת נִדְבַ֥ת יָדְךָ֖ אֲשֶׁ֣ר תִּתֵּ֑ן כַּאֲשֶׁ֥ר יְבָרֶכְךָ֖ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃

LSGS 11 Tu te réjouiras 08055 8804 devant 06440 l'Eternel 03068, ton Dieu 0430, dans le lieu 04725 que l'Eternel 03068, ton Dieu 0430, choisira 0977 8799 pour y faire résider 07931 8763 son nom 08034, toi, ton fils 01121 et ta fille 01323, ton serviteur 05650 et ta servante 0519, le Lévite 03881 qui sera dans tes portes 08179, et l'étranger 01616, l'orphelin 03490 et la veuve 0490 qui seront au milieu 07130 de toi.

WLC 11 וְשָׂמַחְתָּ֞ לִפְנֵ֣י ׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ אַתָּ֨ה וּבִנְךָ֣ וּבִתֶּךָ֮ וְעַבְדְּךָ֣ וַאֲמָתֶךָ֒ וְהַלֵּוִי֙ אֲשֶׁ֣ר בִּשְׁעָרֶ֔יךָ וְהַגֵּ֛ר וְהַיָּת֥וֹם וְהָאַלְמָנָ֖ה אֲשֶׁ֣ר בְּקִרְבֶּ֑ךָ בַּמָּק֗וֹם אֲשֶׁ֤ר יִבְחַר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לְשַׁכֵּ֥ן שְׁמ֖וֹ שָֽׁם׃

LSGS 12 Tu te souviendras 02142 8804 que tu as été esclave 05650 en Egypte 04714, et tu observeras 08104 8804 et mettras ces lois 02706 en pratique 06213 8804.

WLC 12 וְזָ֣כַרְתָּ֔ כִּי־ עֶ֥בֶד הָיִ֖יתָ בְּמִצְרָ֑יִם וְשָׁמַרְתָּ֣ וְעָשִׂ֔יתָ אֶת־ הַֽחֻקִּ֖ים הָאֵֽלֶּה׃

LSGS 13 Tu célébreras 06213 8799 la fête 02282 des tabernacles 05521 pendant sept 07651 jours 03117, quand tu recueilleras 0622 8800 le produit de ton aire 01637 et de ton pressoir 03342.

WLC 13 חַ֧ג הַסֻּכֹּ֛ת תַּעֲשֶׂ֥ה לְךָ֖ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים בְּאָ֨סְפְּךָ֔ מִֽגָּרְנְךָ֖ וּמִיִּקְבֶֽךָ׃

LSGS 14 Tu te réjouiras 08055 8804 à cette fête 02282, toi, ton fils 01121 et ta fille 01323, ton serviteur 05650 et ta servante 0519, et le Lévite 03881, l'étranger 01616, l'orphelin 03490 et la veuve 0490 qui seront dans tes portes 08179.

WLC 14 וְשָׂמַחְתָּ֖ בְּחַגֶּ֑ךָ אַתָּ֨ה וּבִנְךָ֤ וּבִתֶּ֙ךָ֙ וְעַבְדְּךָ֣ וַאֲמָתֶ֔ךָ וְהַלֵּוִ֗י וְהַגֵּ֛ר וְהַיָּת֥וֹם וְהָאַלְמָנָ֖ה אֲשֶׁ֥ר בִּשְׁעָרֶֽיךָ׃

LSGS 15 Tu célébreras la fête 02287 8799 pendant sept 07651 jours 03117 en l'honneur de l'Eternel 03068, ton Dieu 0430, dans le lieu 04725 que choisira 0977 8799 l'Eternel 03068; car l'Eternel 03068, ton Dieu 0430, te bénira 01288 8762 dans toutes tes récoltes 08393 et dans tout le travail 04639 de tes mains 03027, et tu te livreras entièrement à la joie 08056.

WLC 15 שִׁבְעַ֣ת יָמִ֗ים תָּחֹג֙ לַיהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ בַּמָּק֖וֹם אֲשֶׁר־ יִבְחַ֣ר יְהוָ֑ה כִּ֣י יְבָרֶכְךָ֞ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ בְּכֹ֤ל תְּבוּאָֽתְךָ֙ וּבְכֹל֙ מַעֲשֵׂ֣ה יָדֶ֔יךָ וְהָיִ֖יתָ אַ֥ךְ שָׂמֵֽחַ׃

LSGS 16 Trois 07969 fois 06471 par année 08141, tous les mâles 02138 d'entre vous se présenteront 07200 8735 devant 06440 l'Eternel 03068, ton Dieu 0430, dans le lieu 04725 qu'il choisira 0977 8799: à la fête 02282 des pains sans levain 04682, à la fête 02282 des semaines 07620, et à la fête 02282 des tabernacles 05521. On ne paraîtra 07200 8735 point devant 06440 l'Eternel 03068 les mains vides 07387.

WLC 16 שָׁל֣וֹשׁ פְּעָמִ֣ים ׀ בַּשָּׁנָ֡ה יֵרָאֶ֨ה כָל־ זְכוּרְךָ֜ אֶת־ פְּנֵ֣י ׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ בַּמָּקוֹם֙ אֲשֶׁ֣ר יִבְחָ֔ר בְּחַ֧ג הַמַּצּ֛וֹת וּבְחַ֥ג הַשָּׁבֻע֖וֹת וּבְחַ֣ג הַסֻּכּ֑וֹת וְלֹ֧א יֵרָאֶ֛ה אֶת־ פְּנֵ֥י יְהוָ֖ה רֵיקָֽם׃

LSGS 17 Chacun 0376 donnera ce qu'il pourra 04979 03027, selon les bénédictions 01293 que l'Eternel 03068, ton Dieu 0430, lui aura accordées 05414 8804.

WLC 17 אִ֖ישׁ כְּמַתְּנַ֣ת יָד֑וֹ כְּבִרְכַּ֛ת יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ אֲשֶׁ֥ר נָֽתַן־ לָֽךְ׃

LSGS 18 Tu établiras 05414 8799 des juges 08199 8802 et des magistrats 07860 8802 dans toutes les villes 08179 que l'Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 8802, selon tes tribus 07626; et ils jugeront 08199 8804 le peuple 05971 avec justice 06664 04941.

WLC 18 שֹׁפְטִ֣ים וְשֹֽׁטְרִ֗ים תִּֽתֶּן־ לְךָ֙ בְּכָל־ שְׁעָרֶ֔יךָ אֲשֶׁ֨ר יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ לִשְׁבָטֶ֑יךָ וְשָׁפְט֥וּ אֶת־ הָעָ֖ם מִשְׁפַּט־ צֶֽדֶק׃

LSGS 19 Tu ne porteras atteinte à aucun droit 05186 8686 04941, tu n'auras point égard 05234 8686 à l'apparence des personnes 06440, et tu ne recevras 03947 8799 point de présent 07810, car les présents 07810 aveuglent 05786 8762 les yeux 05869 des sages 02450 et corrompent 05557 8762 les paroles 01697 des justes 06662.

WLC 19 לֹא־ תַטֶּ֣ה מִשְׁפָּ֔ט לֹ֥א תַכִּ֖יר פָּנִ֑ים וְלֹא־ תִקַּ֣ח שֹׁ֔חַד כִּ֣י הַשֹּׁ֗חַד יְעַוֵּר֙ עֵינֵ֣י חֲכָמִ֔ים וִֽיסַלֵּ֖ף דִּבְרֵ֥י צַדִּיקִֽם׃

LSGS 20 Tu suivras ponctuellement 07291 8799 la justice 06664 06664, afin que tu vives 02421 8799 et que tu possèdes 03423 8804 le pays 0776 que l'Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 8802.

WLC 20 צֶ֥דֶק צֶ֖דֶק תִּרְדֹּ֑ף לְמַ֤עַן תִּֽחְיֶה֙ וְיָרַשְׁתָּ֣ אֶת־ הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר־ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֥ן לָֽךְ׃

LSGS 21 Tu ne fixeras 05193 8799 aucune idole 0842 de bois 06086 à côté 0681 de l'autel 04196 que tu élèveras 06213 8799 à l'Eternel 03068, ton Dieu 0430.

WLC 21 לֹֽא־ תִטַּ֥ע לְךָ֛ אֲשֵׁרָ֖ה כָּל־ עֵ֑ץ אֵ֗צֶל מִזְבַּ֛ח יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ אֲשֶׁ֥ר תַּעֲשֶׂה־ לָּֽךְ׃

LSGS 22 Tu ne dresseras 06965 8686 point des statues 04676, qui sont en aversion 08130 8804 à l'Eternel 03068, ton Dieu 0430.

WLC 22 וְלֹֽא־ תָקִ֥ים לְךָ֖ מַצֵּבָ֑ה אֲשֶׁ֥ר שָׂנֵ֖א יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées