Comparer
Ecclésiaste 10BAN 1 Une mouche morte rend infecte et gâte l'huile des parfumeurs ; un peu de folie l'emporte sur la sagesse et l'honneur.
BAN 2 Le coeur du sage est à sa droite et le coeur du fou à sa gauche.
BAN 3 Et quelque chemin que suive le fou, il manque de sens et il montre à tous qu'il est un fou.
BAN 4 Si la colère du souverain s'élève contre toi, ne déserte pas ton poste, car le calme prévient de grands péchés.
BAN 5 Il est un mal que j'ai vu sous le soleil, une erreur provenant de celui qui gouverne :
BAN 6 la folie occupe un poste très élevé, et des riches demeurent dans l'abaissement.
BAN 7 J'ai vu des esclaves sur des chevaux et des princes allant à pied comme des esclaves.
BAN 8 Tel qui creuse un fossé y tombe, qui démolit un mur est mordu par un serpent,
BAN 9 qui arrache des pierres se blesse, qui fend du bois est en danger.
BAN 10 Si le fer est émoussé et qu'on n'en ait pas aiguisé le tranchant, il faut redoubler d'efforts, mais la sagesse a l'avantage de la réussite.
BAN 11 Si le serpent mord parce qu'il n'a pas été charmé, l'enchanteur devient inutile.
BAN 12 Les paroles de la bouche du sage sont pleines de grâce, mais les lèvres de l'insensé le perdent ;
BAN 13 le début des paroles de sa bouche est folie, et le terme de ce qu'il dit est une extravagance funeste.
BAN 14 L'insensé multiplie les paroles, alors que nul homme ne sait ce qui adviendra ; et qui lui dira ce qui sera après lui ?
BAN 15 C'est un travail d'insensé que celui dont il se fatigue, lui qui ne sait pas [même] le chemin de la ville.
BAN 16 Malheur à toi, pays dont le roi est un enfant et dont les princes festoient dès le matin !
BAN 17 Heureux es-tu, pays dont le roi est de noble race et dont les princes se jettent à table en temps convenable, en hommes, et non en buveurs.
BAN 18 Quand il y a paresse, la charpente se disloque, quand les mains sont lâches, la maison a des gouttières.
BAN 19 On fait des repas pour se divertir ; le vin égaie la vie, et l'argent répond à tout.
BAN 20 Ne maudis pas le roi, même en pensée ; et ne maudis pas le riche, même dans ta chambre à coucher, car l'oiseau du ciel transporterait tes propos et la gent ailée publierait tes discours.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées