Comparer
Esaïe 61:5-6Es 61:5-6 (Annotée Neuchâtel)
5 les étrangers y demeureront et paîtront vos troupeaux ; les fils de l'étranger seront vos laboureurs et vos vignerons. 6 Mais vous, on vous appellera les sacrificateurs de l'Eternel ; on vous nommera les ministres de notre Dieu ; vous mangerez les richesses des nations, et vous vous parerez de leur gloire.Es 61:5-6 (King James)
5 And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers. 6 But ye shall be named the Priests of the LORD: men shall call you the Ministers of our God: ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves.La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées