Comparer
Job 13DRB 1 Voici, tout cela, mon œil l'a vu, mon oreille l'a entendu et l'a compris.
DRB 2 Ce que vous connaissez, moi aussi je le connais ; je ne vous suis pas inférieur.
DRB 3 Mais je parlerai au Tout-puissant, et mon plaisir sera de raisonner avec *Dieu ;
DRB 4 Mais pour vous, vous êtes des forgeurs de mensonges, des médecins de néant, vous tous !
DRB 5 Oh ! si seulement vous demeuriez dans le silence ! et ce serait votre sagesse.
DRB 6 Écoutez donc mon plaidoyer, et prêtez attention aux arguments de mes lèvres.
DRB 7 Est-ce pour *Dieu que vous direz des choses iniques ? Et pour lui, direz-vous ce qui est faux ?
DRB 8 Ferez-vous acception de sa personne ? Plaiderez-vous pour *Dieu ?
DRB 9 Vous est-il agréable qu'il vous sonde ? Vous moquerez-vous de lui comme on se moque d'un mortel ?
DRB 10 Certainement il vous reprendra, si en secret vous faites acception de personnes.
DRB 11 Sa majesté ne vous troublera-t-elle pas ? Et sa frayeur ne tombera-t-elle pas sur vous ?
DRB 12 Vos discours sentencieux sont des proverbes de cendre, vos retranchements sont des défenses de boue.
DRB 13 Gardez le silence, laissez-moi, et moi je parlerai, quoi qu'il m'arrive.
DRB 14 Pourquoi prendrais-je ma chair entre mes dents, et mettrais-je ma vie dans ma main ?
DRB 15 Voici, qu'il me tue, j'espérerai en lui ; seulement, je défendrai mes voies devant lui.
DRB 16 Ce sera même ma délivrance, qu'un* impie n'entre pas devant sa face.
DRB 17 Écoutez, écoutez mon discours, et que ma déclaration [pénètre] dans vos oreilles !
DRB 18 Voyez, j'exposerai [ma] juste cause : je sais que je serai justifié.
DRB 19 Qui est celui qui contestera avec moi ? Car maintenant, si je me taisais, j'expirerais.
DRB 20 Seulement ne fais pas deux choses à mon égard ; alors je ne me cacherai pas loin de ta face :
DRB 21 Éloigne ta main de dessus moi, et que ta terreur ne me trouble pas.
DRB 22 Et appelle, et moi je répondrai, ou bien je parlerai et toi, réponds-moi !
DRB 23 Quel est le nombre de mes iniquités et de mes péchés ? Fais-moi connaître ma transgression et mon péché !
DRB 24 Pourquoi caches-tu ta face, et me tiens-tu pour ton ennemi ?
DRB 25 Veux-tu épouvanter une feuille chassée [par le vent], et poursuivre du chaume sec ?
DRB 26 Car tu écris des choses amères contre moi, et tu me fais hériter des iniquités de ma jeunesse ;
DRB 27 Et tu mets mes pieds dans les ceps, et tu observes tous mes sentiers ; tu as tracé une ligne autour des plantes de mes pieds ;
DRB 28 Et celui [que tu poursuis] dépérit comme une chose pourrie, comme un vêtement que la teigne a rongé.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées