Comparer
Job 13S21 1 »Tout cela, mon œil l'a vu,
mon oreille l'a entendu et y a prêté attention.
S21 2 Ce que vous savez, je le sais moi aussi,
je ne vous suis en rien inférieur.
S21 3 Seulement moi, c'est au Tout-Puissant que je parlerai,
je veux plaider ma cause devant Dieu.
S21 4 Quant à vous, vous étalez des mensonges,
vous êtes tous des médecins sans valeur.
S21 5 Si seulement vous aviez gardé le silence!
Vous seriez passés pour des hommes sages.
S21 6 »Ecoutez donc mon argumentation,
soyez attentifs à ma plaidoirie!
S21 7 Lancerez-vous des affirmations injustes pour défendre Dieu,
pour le soutenir alléguerez-vous des faussetés?
S21 8 Allez-vous faire preuve de partialité en sa faveur,
si vous plaidez pour lui?
S21 9 S'il vous examine, vous approuvera-t-il,
ou le tromperez-vous comme on trompe un homme?
S21 10 A coup sûr, il vous le reprochera,
si vous faites, même secrètement, preuve de partialité en sa faveur.
S21 11 Sa majesté ne devrait-elle pas vous épouvanter?
La terreur qu'il inspire ne devrait-elle pas s'abattre sur vous?
S21 12 Ce que vous rappelez, ce sont des proverbes aussi légers que la cendre;
vos protections ne sont pas plus solides que l'argile.
S21 13 »Taisez-vous, laissez-moi, c'est moi qui veux parler,
quoi qu'il m'arrive.
S21 14 Pourquoi défendrais-je ma personne avec acharnement?
Au contraire, je vais risquer ma vie.
S21 15 Même s'il me tuait, je continuerais à espérer en lui.
Oui, je défendrai ma conduite devant lui.
S21 16 Cela même peut servir à mon salut,
car aucun impie n'ose se montrer en sa présence.
S21 17 »Ecoutez attentivement mon propos,
prêtez l'oreille à mon explication!
S21 18 Me voici prêt à défendre ma cause.
Je sais que j'ai raison.
S21 19 Qui plaidera contre moi?
Alors je me tairais en effet et j'expirerais.
S21 20 »Seulement, accorde-moi deux faveurs
et je ne me cacherai pas loin de toi:
S21 21 éloigne ta main de moi
et que tes terreurs ne me tourmentent plus!
S21 22 Puis appelle et moi je répondrai,
ou alors je parlerai et tu me feras entendre une réponse.
S21 23 Quel est le nombre de mes fautes et de mes péchés?
Fais-moi connaître mes transgressions et mes péchés.
S21 24 Pourquoi caches-tu ton visage
et me prends-tu pour ton ennemi?
S21 25 Veux-tu faire trembler une feuille agitée?
Veux-tu poursuivre une paille toute desséchée?
S21 26 »En effet, tu écris contre moi des paroles amères,
tu me fais payer les fautes de ma jeunesse.
S21 27 Tu mets mes pieds dans des entraves,
tu surveilles tous mes mouvements,
tu suis de près les traces de mes pas.
S21 28 Pourtant, l'homme tombe en pourriture,
comme un habit rongé par des mites.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées