Comparer
Job 17DRB 1 Mon souffle est corrompu, mes jours s'éteignent : pour moi sont les sépulcres !
DRB 2 Les moqueurs ne sont-ils pas autour de moi, et mes yeux ne demeurent-ils pas au milieu de leurs insultes ?
DRB 3 Dépose, je te prie, [un gage] ; cautionne-moi auprès de toi-même : qui donc frappera dans ma main* ?
DRB 4 Car tu as fermé leur cœur à l'intelligence ; c'est pourquoi tu ne les élèveras pas.
DRB 5 Celui qui trahit ses amis pour qu'ils soient pillés, les yeux de ses fils seront consumés.
DRB 6 Et il a fait de moi un proverbe des peuples, et je suis devenu un homme auquel on crache au visage.
DRB 7 Mon œil est terni par le chagrin, et mes membres sont tous comme une ombre.
DRB 8 Les hommes droits en seront étonnés, et l'innocent s'élèvera contre l'impie ;
DRB 9 Mais le juste tiendra ferme dans sa voie, et celui qui a les mains pures croîtra en force.
DRB 10 Mais quant à vous tous, revenez encore, je vous prie ; mais je ne trouverai pas un sage parmi vous.
DRB 11 Mes jours sont passés, mes desseins sont frustrés, - les plans chéris de mon cœur.
DRB 12 Ils* font de la nuit le jour, la lumière proche en présence des ténèbres.
DRB 13 Si j'espère, le shéol est ma maison, j'étends mon lit dans les ténèbres ;
DRB 14 Je crie à la fosse* : Tu es mon père ! aux vers : Ma mère et ma sœur !
DRB 15 Où donc est mon espoir ? Et mon espoir, qui le verra ?
DRB 16 Il descendra vers les barres* du shéol, lorsque ensemble nous aurons du repos dans la poussière.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées