Comparer
Job 19:1-4DRB 1 Et Job répondit et dit
MAR 1 Mais Job répondit, et dit :
VULC 1 Respondens autem Job, dixit :
DRB 2 Jusques à quand affligerez-vous mon âme, et m'accablerez-vous de paroles ?
MAR 2 Jusqu'à quand affligerez-vous mon âme, et m'accablerez-vous de paroles ?
VULC 2 [Usquequo affligitis animam meam,
et atteritis me sermonibus ?
DRB 3 Voilà dix fois que vous m'avez outragé, vous n'avez pas honte de m'étourdir*.
MAR 3 Vous avez déjà par dix fois [tâché] de me couvrir de confusion. N'avez-vous point honte de vous roidir ainsi contre moi ?
VULC 3 En decies confunditis me,
et non erubescitis opprimentes me.
DRB 4 Mais si vraiment j'ai erré, mon erreur demeure avec moi.
MAR 4 Mais quand il serait vrai que j'aurais péché, la faute serait pour moi.
VULC 4 Nempe etsi ignoravi,
mecum erit ignorantia mea.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées