Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Job 26

Jb 26 (Catholique Crampon)

1 Alors Job prit la parole et dit : 2 Comme tu sais venir en aide à la faiblesse, prêter secours au bras sans force ! 3 Comme tu conseilles bien l'ignorant ! Quelle abondance de sagesse tu fais paraître ! 4 A qui adresses-tu des paroles ? Et de qui est l'esprit qui sort de ta bouche ? 5 Devant Dieu, les ombres tremblent sous les eaux et leurs habitants. 6 Le schéol est à nu devant lui, et l'abîme n'a point de voile. 7 Il étend le septentrion sur le vide, il suspend la terre sur le néant. 8 Il renferme les eaux dans ses nuages, et les nues ne se déchirent pas sous leur poids. 9 Il voile la face de son trône, il étend sur lui ses nuées. 10 Il a tracé un cercle à la surface des eaux, au point de division de la lumière et des ténèbres. 11 Les colonnes du ciel s'ébranlent, et s'épouvantent à sa menace. 12 Par sa puissance il soulève la mer, par sa sagesse il brise l'orgueil. 13 Par son souffle le ciel devient serein, sa main a formé le serpent fuyard. 14 Tels sont les bords de ses voies, le léger murmure que nous en percevons ; mais le tonnerre de sa puissance, qui pourra l'entendre ?

Jb 26 (Darby)

   1 Et Job répondit et dit : 2 Comme tu as aidé celui qui n'avait pas de puissance ! Comme tu as délivré le bras qui était sans force ! 3 Quel conseil tu as donné à celui qui n'avait pas de sagesse ! et quelle abondance d'intelligence tu as montrée ! 4 Pour qui as-tu prononcé des paroles, et de qui est le souffle qui est sorti de toi ?
   5 Les trépassés tremblent au-dessous des eaux et de ceux qui les habitent. 6 Le shéol est à nu devant lui, et l'abîme* n'a pas de voile. 7 Il étend le nord sur le vide, il suspend la terre sur le néant. 8 Il serre les eaux dans ses nuages, et la nuée ne se fend pas sous elles ; 9 Il couvre la face de son trône et étend ses nuées par-dessus. 10 Il a tracé un cercle fixe sur la face des eaux, jusqu'à la limite extrême où la lumière confine aux ténèbres. 11 Les colonnes des cieux branlent et s'étonnent à sa menace. 12 Il soulève* la mer par sa puissance, et, par son intelligence, il brise Rahab**. 13 Par son Esprit le ciel est beau ; sa main a formé* le serpent fuyard. 14 Voici, ces choses sont les bords de ses voies, et combien faible est le murmure que nous en avons entendu* ! Et le tonnerre de sa force, qui peut le comprendre ?

Jb 26 (Ostervald)

   1 Job prit la parole, et dit: 2 Comme tu as aidé celui qui était sans force! Comme tu as secouru le bras sans vigueur! 3 Comme tu as bien conseillé l'homme sans raison, et fait paraître l'abondance de ta sagesse! 4 A qui as-tu adressé des discours? Et de qui est l'esprit qui est sorti de toi?
   5 Les ombres tremblent au-dessous des eaux et de leurs habitants. 6 Le Sépulcre est à nu devant lui, et l'abîme est sans voile. 7 Il étend le septentrion sur le vide, il suspend la terre sur le néant. 8 Il renferme les eaux dans ses nuages, et la nuée n'éclate pas sous leur poids. 9 Il couvre la face de son trône, il déploie au-dessus sa nuée. 10 Il décrit un cercle sur les eaux, au point où la lumière confine avec les ténèbres. 11 Les colonnes des cieux sont ébranlées, et s'étonnent à sa menace. 12 Par sa force, il soulève la mer; et par son habileté, il écrase les plus puissants rebelles. 13 Son souffle rend le ciel pur; sa main perce le dragon fugitif. 14 Ce ne sont là que les bords de ses voies; qu'il est faible le bruit qu'en saisit notre oreille! Et qui pourra entendre le tonnerre de sa puissance?

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées