Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Job 33

MAR 1 C'est pourquoi, Job, écoute, je te prie, mon discours, et prête l'oreille à toutes mes paroles.

MAR 2 Voici maintenant, j'ouvre ma bouche, ma langue parle dans mon palais.

MAR 3 Mes paroles [répondront à la] droiture de mon coeur, et mes lèvres prononceront une doctrine pure.

MAR 4 L'esprit du [Dieu] Fort m'a fait, et le souffle du Tout-puissant m'a donné la vie.

MAR 5 Si tu peux, réponds-moi, dresse-toi contre moi, demeure ferme.

MAR 6 Voici, je suis pour le [Dieu] Fort ; selon que tu en as parlé ; j'ai aussi été formé de la terre [tout comme toi].

MAR 7 Voici, ma frayeur ne te troublera point, et ma main ne s'appesantira point sur toi.

MAR 8 Quoi qu'il en soit, tu as dit, moi l'entendant, et j'ai ouï la voix de tes discours, [disant] :

MAR 9 Je suis pur, [et] sans péché ; je suis net, et il n'y a point d'iniquité en moi.

MAR 10 Voici, il a cherché à rompre avec moi, il me tient pour son ennemi.

MAR 11 Il a mis mes pieds aux ceps, il épie tous mes chemins.

MAR 12 Voici, je te réponds qu'en cela tu n'as pas été juste ; car Dieu sera toujours plus grand que l'homme [mortel].

MAR 13 Pourquoi donc as-tu plaidé contre lui ? car il ne rend pas compte de toutes ses actions.

MAR 14 Bien que le [Dieu] Fort parle une première fois, et une seconde fois à celui qui n'aura pas pris garde à la première ;

MAR 15 Par des songes, par des visions de nuit, quand un profond sommeil tombe sur les hommes, et lorsqu'ils dorment dans leur lit ;

MAR 16 Alors il ouvre l'oreille aux hommes, et scelle leur châtiment.

MAR 17 Afin de détourner l'homme d'une [mauvaise] action, et de rabaisser la fierté de l'homme.

MAR 18 [Ainsi] il garantit son âme de la fosse, et sa vie, de l'épée.

MAR 19 L'homme est aussi châtié par des douleurs dans son lit, et tous ses os [sont brisés].

MAR 20 Alors sa vie lui fait avoir en horreur le pain, et son âme la viande désirable.

MAR 21 Sa chair est tellement consumée qu'elle ne paraît plus ; et ses os sont tellement brisés, qu'on n'y connaît plus rien.

MAR 22 Son âme approche de la fosse, et sa vie, des choses qui font mourir.

MAR 23 Que s'il y a pour cet homme-là un messager, qui parle pour lui, (un d'entre mille) qui manifeste à cet homme son devoir,

MAR 24 Alors il aura pitié de lui, et il dira : Garantis-le, afin qu'il ne descende pas dans la fosse ; j'ai trouvé la propitiation.

MAR 25 Sa chair deviendra plus délicate qu'elle n'était dans son enfance, et il sera rajeuni.

MAR 26 Il fléchira Dieu par ses prières, et Dieu s'apaisera envers lui, et lui fera voir sa face avec joie, et lui rendra sa justice.

MAR 27 Il regardera vers les hommes, et dira : J'avais péché, j'avais renversé le droit, et cela ne m'avait point profité.

MAR 28 [Mais Dieu] a garanti mon âme, afin qu'elle ne passât point par la fosse, et ma vie voit la lumière.

MAR 29 Voilà, le [Dieu] Fort fait toutes ces choses, deux [et] trois fois envers l'homme ;

MAR 30 Pour retirer son âme de la fosse, afin qu'elle soit éclairée de la lumière des vivants.

MAR 31 Sois attentif, Job, écoute-moi ; tais-toi, et je parlerai.

MAR 32 Et si tu as de quoi parler, réponds-moi, parle ; car je désire de te justifier.

MAR 33 Sinon, écoute-moi, tais-toi, et je t'enseignerai la sagesse.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées