Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Matthieu 10:16-20

BAN 16 Voici, je vous envoie comme des brebis au milieu des loups ; soyez donc prudents comme les serpents et simples comme les colombes.

BCC 16 Voici que je vous envoie comme des brebis au milieu des loups : soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes.

KJV 16 Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.

NEG 16 Voici, je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes.

BAN 17 Et soyez en garde contre les hommes ; car ils vous livreront aux tribunaux et ils vous flagelleront dans leurs synagogues ;

BCC 17 Tenez-vous en garde contre les hommes, car ils vous livreront aux sanhédrins et vous flagelleront dans leurs synagogues.

KJV 17 But beware of men: for they will deliver you up to the councils, and they will scourge you in their synagogues;

NEG 17 Mettez-vous en garde contre les hommes; car ils vous livreront aux tribunaux, et ils vous battront de verges dans leurs synagogues;

BAN 18 et vous serez menés même devant des gouverneurs et des rois, à cause de moi, pour leur être en témoignage, à eux et aux païens.

BCC 18 Vous serez traduits à cause de moi devant gouverneurs et rois, en témoignage pour eux et les Gentils.

KJV 18 And ye shall be brought before governors and kings for my sake, for a testimony against them and the Gentiles.

NEG 18 vous serez menés, à cause de moi, devant des gouverneurs et devant des rois, pour servir de témoignage à eux et aux païens.

BAN 19 Mais quand ils vous livreront, ne soyez point en souci de la manière dont vous parlerez ou de ce que vous direz ; car ce que vous aurez à dire vous sera donné à l'heure même,

BCC 19 Lorsqu'on vous livrera, ne vous préoccupez ni de la manière dont vous parlerez, ni de ce que vous aurez à dire : ce que vous aurez à dire vous sera donné à l'heure même.

KJV 19 But when they deliver you up, take no thought how or what ye shall speak: for it shall be given you in that same hour what ye shall speak.

NEG 19 Mais, quand on vous livrera, ne vous inquiétez ni de la manière dont vous parlerez ni de ce que vous direz: ce que vous aurez à dire vous sera donné à l'heure même;

BAN 20 car ce n'est pas vous qui parlez ; mais c'est l'Esprit de votre Père qui parle en vous.

BCC 20 Car ce n'est pas vous qui parlerez, c'est l'Esprit de votre Père qui parlera en vous.

KJV 20 For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father which speaketh in you.

NEG 20 car ce n'est pas vous qui parlerez, c'est l'Esprit de votre Père qui parlera en vous.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées