Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Nombres 2

LSG 1 L'Éternel parla à Moïse et à Aaron, et dit:

NEG 1 L'Eternel parla à Moïse et à Aaron, et dit:

LSG 2 Les enfants d'Israël camperont chacun près de sa bannière, sous les enseignes de la maison de ses pères ; ils camperont vis-à-vis et tout autour de la tente d'assignation.

NEG 2 Les enfants d'Israël camperont chacun près de sa bannière, sous les enseignes de la maison de ses pères; ils camperont vis-à-vis et tout autour de la tente d'assignation.

LSG 3 A l'orient, le camp de Juda, avec sa bannière, et avec ses corps d'armée. Là camperont le prince des fils de Juda, Nachschon, fils d'Amminadab,

NEG 3 A l'orient, le camp de Juda, avec sa bannière, et avec ses corps d'armée. Là camperont le prince des fils de Juda, Nachschon, fils d'Amminadab,

LSG 4 et son corps d'armée composé de soixante-quatorze mille six cents hommes, d'après le dénombrement.

NEG 4 et son corps d'armée composé de soixante-quatorze mille six cents hommes, d'après le dénombrement.

LSG 5 A ses côtés camperont la tribu d'Issacar, le prince des fils d'Issacar, Nethaneel, fils de Tsuar,

NEG 5 A ses côtés camperont la tribu d'Issacar, le prince des fils d'Issacar, Nethaneel, fils de Tsuar,

LSG 6 et son corps d'armée composé de cinquante-quatre mille quatre cents hommes, d'après le dénombrement ;

NEG 6 et son corps d'armée composé de cinquante-quatre mille quatre cents hommes, d'après le dénombrement;

LSG 7 puis la tribu de Zabulon, le prince des fils de Zabulon, Éliab, fils de Hélon,

NEG 7 puis la tribu de Zabulon, le prince des fils de Zabulon, Eliab, fils de Hélon,

LSG 8 et son corps d'armée composé de cinquante-sept mille quatre cents hommes, d'après le dénombrement.

NEG 8 et son corps d'armée composé de cinquante-sept mille quatre cents hommes, d'après le dénombrement.

LSG 9 Total pour le camp de Juda, d'après le dénombrement: cent quatre-vingt six mille quatre cents hommes, selon leurs corps d'armée. Ils seront les premiers dans la marche.

NEG 9 Total pour le camp de Juda, d'après le dénombrement: cent quatre-vingt six mille quatre cents hommes, selon leurs corps d'armée. Ils seront les premiers dans la marche.

LSG 10 Au midi, le camp de Ruben, avec sa bannière, et avec ses corps d'armée. Là camperont le prince des fils de Ruben, Élitsur, fils de Schedéur,

NEG 10 Au midi, le camp de Ruben, avec sa bannière, et avec ses corps d'armée. Là camperont le prince des fils de Ruben, Elitsur, fils de Schedéur,

LSG 11 et son corps d'armée composé de quarante-six mille cinq cents hommes, d'après le dénombrement.

NEG 11 et son corps d'armée composé de quarante-six mille cinq cents hommes, d'après le dénombrement.

LSG 12 A ses côtés camperont la tribu de Siméon, le prince des fils de Siméon, Schelumiel, fils de Tsurischaddaï,

NEG 12 A ses côtés camperont la tribu de Siméon, le prince des fils de Siméon, Schelumiel, fils de Tsurischaddaï,

LSG 13 et son corps d'armée composé de cinquante-neuf mille trois cents hommes, d'après le dénombrement ;

NEG 13 et son corps d'armée composé de cinquante-neuf mille trois cents hommes, d'après le dénombrement;

LSG 14 puis la tribu de Gad, le prince des fils de Gad, Éliasaph, fils de Déuel,

NEG 14 puis la tribu de Gad, le prince des fils de Gad, Eliasaph, fils de Déuel,

LSG 15 et son corps d'armée composé de quarante-cinq mille six cent cinquante hommes, d'après le dénombrement.

NEG 15 et son corps d'armée composé de quarante-cinq mille six cent cinquante hommes, d'après le dénombrement.

LSG 16 Total pour le camp de Ruben, d'après le dénombrement: cent cinquante et un mille quatre cent cinquante hommes, selon leurs corps d'armée. Ils seront les seconds dans la marche.

NEG 16 Total pour le camp de Ruben, d'après le dénombrement: cent cinquante et un mille quatre cent cinquante hommes, selon leurs corps d'armée. Ils seront les seconds dans la marche.

LSG 17 Ensuite partira la tente d'assignation, avec le camp des Lévites placé au milieu des autres camps: Ils suivront dans la marche l'ordre dans lequel ils auront campé, chacun dans son rang, selon sa bannière.

NEG 17 Ensuite partira la tente d'assignation, avec le camp des Lévites placé au milieu des autres camps. Ils suivront dans la marche l'ordre dans lequel ils auront campé, chacun dans son rang, selon sa bannière.

LSG 18 A l'occident, le camp d'Éphraïm, avec sa bannière, et avec ses corps d'armée. Là camperont le prince des fils d'Éphraïm, Élischama, fils d'Ammihud,

NEG 18 A l'occident, le camp d'Ephraïm, avec sa bannière, et avec ses corps d'armée. Là camperont le prince des fils d'Ephraïm, Elischama, fils d'Ammihud,

LSG 19 et son corps d'armée composé de quarante mille cinq cents hommes, d'après le dénombrement.

NEG 19 et son corps d'armée composé de quarante mille cinq cents hommes, d'après le dénombrement.

LSG 20 A ses côtés camperont la tribu de Manassé, le prince des fils de Manassé, Gamliel, fils de Pedahtsur,

NEG 20 A ses côtés camperont la tribu de Manassé, le prince des fils de Manassé, Gamliel, fils de Pedahtsur,

LSG 21 et son corps d'armée composé de trente-deux mille deux cents hommes, d'après le dénombrement ;

NEG 21 et son corps d'armée composé de trente-deux mille deux cents hommes, d'après le dénombrement;

LSG 22 puis la tribu de Benjamin, le prince des fils de Benjamin, Abidan, fils de Guideoni,

NEG 22 puis la tribu de Benjamin, le prince des fils de Benjamin, Abidan, fils de Guideoni,

LSG 23 et son corps d'armée composé de trente-cinq mille quatre cents hommes, d'après le dénombrement.

NEG 23 et son corps d'armée composé de trente-cinq mille quatre cents hommes, d'après le dénombrement.

LSG 24 Total pour le camp d'Éphraïm, d'après le dénombrement: cent huit mille et cent hommes, selon leurs corps d'armée. Ils seront les troisièmes dans la marche.

NEG 24 Total pour le camp d'Ephraïm, d'après le dénombrement: cent huit mille cent hommes, selon leurs corps d'armée. Ils seront les troisièmes dans la marche.

LSG 25 Au nord, le camp de Dan, avec sa bannière, et avec ses corps d'armée. Là camperont le prince des fils de Dan, Ahiézer, fils d'Ammischaddaï,

NEG 25 Au nord, le camp de Dan, avec sa bannière, et avec ses corps d'armée. Là camperont le prince des fils de Dan, Ahiézer, fils d'Ammischaddaï,

LSG 26 et son corps d'armée composé de soixante-deux mille sept cents hommes, d'après le dénombrement.

NEG 26 et son corps d'armée composé de soixante-deux mille sept cents hommes, d'après le dénombrement.

LSG 27 A ses côtés camperont la tribu d'Aser, le prince des fils d'Aser, Paguiel, fils d'Ocran,

NEG 27 A ses côtés camperont la tribu d'Aser, le prince des fils d'Aser, Paguiel, fils d'Ocran,

LSG 28 et son corps d'armée composé de quarante et un mille cinq cents hommes, d'après le dénombrement ;

NEG 28 et son corps d'armée composé de quarante et un mille cinq cents hommes, d'après le dénombrement;

LSG 29 puis la tribu de Nephthali, le prince des fils de Nephthali, Ahira, fils d'Énan,

NEG 29 puis la tribu de Nephthali, le prince des fils de Nephthali, Ahira, fils d'Enan,

LSG 30 et son corps d'armée composé de cinquante-trois mille quatre cents hommes, d'après le dénombrement.

NEG 30 et son corps d'armée composé de cinquante-trois mille quatre cents hommes, d'après le dénombrement.

LSG 31 Total pour le camp de Dan, d'après le dénombrement: cent cinquante-sept mille six cents hommes. Ils seront les derniers dans la marche, selon leur bannière.

NEG 31 Total pour le camp de Dan, d'après le dénombrement: cent cinquante-sept mille six cents hommes. Ils seront les derniers dans la marche, selon leur bannière.

LSG 32 Tels sont ceux des enfants d'Israël dont on fit le dénombrement, selon les maisons de leurs pères. Tous ceux dont on fit le dénombrement, et qui formèrent les camps, selon leurs corps d'armée, furent six cent trois mille cinq cent cinquante.

NEG 32 Tels sont ceux des enfants d'Israël dont on fit le dénombrement, selon les maisons de leurs pères. Tous ceux dont on fit le dénombrement, et qui formèrent les camps, selon leurs corps d'armée, furent six cent trois mille cinq cent cinquante.

LSG 33 Les Lévites, suivant l'ordre que l'Éternel avait donné à Moïse, ne firent point partie du dénombrement au milieu des enfants d'Israël.

NEG 33 Les Lévites, suivant l'ordre que l'Eternel avait donné à Moïse, ne firent point partie du dénombrement au milieu des enfants d'Israël.

LSG 34 Et les enfants d'Israël se conformèrent à tous les ordres que l'Éternel avait donnés à Moïse. C'est ainsi qu'ils campaient, selon leurs bannières ; et c'est ainsi qu'ils se mettaient en marche, chacun selon sa famille, selon la maison de ses pères.

NEG 34 Et les enfants d'Israël se conformèrent à tous les ordres que l'Eternel avait donnés à Moïse. C'est ainsi qu'ils campaient, selon leurs bannières; et c'est ainsi qu'ils se mettaient en marche, chacun selon sa famille, selon la maison de ses pères.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées