Comparer
Proverbes 14BAN 1 La femme sage bâtit sa maison,
Mais la sottise la détruit de ses mains.
MAR 1 Toute femme sage bâtit sa maison ; mais la folle la ruine de ses mains.
BAN 2 Qui marche dans la droiture craint l'Eternel,
Mais celui qui est perverti dans ses voies, la méprise.
MAR 2 Celui qui marche en sa droiture, révère l'Eternel ; mais celui qui va de travers en ses voies, le méprise.
BAN 3 Dans la bouche du sot est la verge de son orgueil,
Mais les lèvres des sages les gardent.
MAR 3 La verge d'orgueil est dans la bouche du fou ; mais les lèvres des sages les garderont.
BAN 4 Où les boeufs manquent, la crèche est vide ;
Mais dans la vigueur du bétail il y a abondance de récoltes.
MAR 4 Où il n'y a point de boeuf, la grange est vide ; et l'abondance du revenu provient de la force du boeuf.
BAN 5 Le témoin sûr ne trompe point,
Mais le faux témoin profère le mensonge.
MAR 5 Le témoin véritable ne mentira [jamais] ; mais le faux témoin avance volontiers des mensonges.
BAN 6 Le moqueur cherche la sagesse et [ne la trouve] point ;
Mais pour l'homme sensé, la science est chose facile.
MAR 6 Le moqueur cherche la sagesse, et ne la trouve point ; mais la science est aisée à trouver à l'homme intelligent.
BAN 7 Eloigne-toi de l'insensé,
Et tu n'auras pas reconnu en lui de discours sages.
MAR 7 Eloigne-toi de l'homme insensé, puisque tu ne lui as point connu de lèvres de science.
BAN 8 La sagesse de l'homme avisé, c'est de discerner son sentier,
Mais la folie des insensés est tromperie.
MAR 8 La sagesse de l'homme bien avisé est d'entendre sa voie ; mais la folie des fous n'est que tromperie.
BAN 9 Le sacrifice de réparation se raille des sots,
Mais parmi les hommes droits, il y a de la bienveillance.
MAR 9 Les fous pallient le délit ; mais il n'y a que plaisir entre les hommes droits.
BAN 10 Le coeur [seul] connaît l'amertume de l'âme,
Et nul ne peut se mêler à sa joie.
MAR 10 Le coeur d'un chacun connaît l'amertume de son âme ; et un autre n'est point mêlé dans sa joie.
BAN 11 La maison des méchants sera détruite,
Mais la tente des hommes droits est florissante.
MAR 11 La maison des méchants sera abolie ; mais le tabernacle des hommes droits fleurira.
BAN 12 Tel chemin semble droit à l'homme,
Dont l'issue aboutit à la mort.
MAR 12 Il y a telle voie qui semble droite à l'homme, mais dont l'issue sont les voies de la mort.
BAN 13 En plein rire le coeur peut être triste,
Et la joie aboutit au chagrin.
MAR 13 Même en riant le coeur sera triste, et la joie finit par l'ennui.
BAN 14 L'homme au coeur pervers aura la récompense de ses voies,
Et l'homme de bien, celle de ses oeuvres.
MAR 14 Celui qui a un coeur hypocrite, sera rassasié de ses voies ; mais l'homme de bien [le sera] de ce qui est en lui.
BAN 15 Le niais croit tout ce qu'on dit,
Mais l'homme avisé prend garde à ses pas.
MAR 15 Le simple croit à toute parole ; mais l'homme bien avisé considère ses pas.
BAN 16 Le sage craint et évite le mal,
Mais le sot est emporté et présomptueux.
MAR 16 Le sage craint, et se retire du mal ; mais le fou se met en colère, et se tient assuré.
BAN 17 L'homme prompt à la colère fait des sottises,
Et l'homme aux coupables pensées se fait haïr.
MAR 17 L'homme colère fait des folies ; et l'homme rusé est haï.
BAN 18 Les simples héritent la folie,
Mais les prudents ont la sagesse pour couronne.
MAR 18 Les niais hériteront la folie ; mais les bien-avisés seront couronnés de science.
BAN 19 Les méchants s'inclinent devant les bons,
Et les pervers aux portes du juste.
MAR 19 Les malins seront humiliés devant les bons, et les méchants, devant les portes du juste.
BAN 20 Le pauvre est haï même de son compagnon,
Mais les amis du riche sont nombreux.
MAR 20 Le pauvre est haï, même de son ami ; mais les amis du riche sont en grand nombre.
BAN 21 Qui méprise soir prochain commet un péché,
Mais heureux qui a pitié des malheureux !
MAR 21 Celui qui méprise son prochain s'égare ; mais celui qui a pitié des débonnaires, est bienheureux.
BAN 22 Ceux qui méditent le mal ne s'égarent-ils pas ?
Mais ceux qui méditent le bien trouvent grâce et fidélité.
MAR 22 Ceux qui machinent du mal ne se fourvoient-ils pas ? Mais la bonté et la vérité seront pour ceux qui procurent le bien.
BAN 23 En tout labeur il y a profit,
Mais les paroles des lèvres ne [mènent] qu'à la disette.
MAR 23 En tout travail il y a quelque profit, mais le babil des lèvres ne tourne qu'à disette.
BAN 24 La couronne des sages, c'est leur richesse ;
La folie des insensés [reste] folie.
MAR 24 Les richesses des sages leur sont [comme] une couronne ; mais la folie des fous n'est que folie.
BAN 25 Le témoin véridique délivre les âmes,
Mais qui profère le mensonge, n'est que tromperie.
MAR 25 Le témoin véritable délivre les âmes ; mais celui qui prononce des mensonges, n'est que tromperie.
BAN 26 Pour qui craint l'Eternel, il y a un ferme appui,
Et ses fils auront un sûr refuge.
MAR 26 En la crainte de l'Eternel il y a une ferme assurance, et une retraite pour ses enfants.
BAN 27 La crainte de l'Eternel est une source de vie,
Qui détourne des pièges de la mort.
MAR 27 La crainte de l'Eternel est une source de vie pour se détourner des filets de la mort.
BAN 28 Un peuple nombreux fait la gloire du roi,
Mais quand les sujets manquent, c'est la ruine du prince.
MAR 28 La puissance d'un Roi consiste dans la multitude du peuple ; mais quand le peuple diminue, c'est l'abaissement du Prince.
BAN 29 L'homme lent à la colère est riche en intelligence,
Mais qui est prompt à s'emporter, récolte la folie.
MAR 29 Celui qui est lent à la colère, est de grande intelligence ; mais celui qui est prompt à se courroucer, excite la folie.
BAN 30 Un coeur paisible est la vie du corps,
Mais la jalousie est la carie des os.
MAR 30 Le coeur doux est la vie de la chair ; mais l'envie est la vermoulure des os.
BAN 31 Opprimer le pauvre, c'est outrager celui qui l'a fait,
Mais avoir pitié du misérable, c'est l'honorer.
MAR 31 Celui qui fait tort au pauvre, déshonore celui qui l'a fait ; mais celui-là l'honore, qui a pitié du nécessiteux.
BAN 32 Dans son malheur le méchant est renversé,
Mais le juste, dans sa mort, reste en sécurité.
MAR 32 Le méchant sera poussé au loin par sa malice ; mais le juste trouve retraite [même] en sa mort.
BAN 33 Dans un coeur intelligent repose la sagesse,
Mais au milieu des sots elle se fait connaître.
MAR 33 La sagesse repose au coeur de l'homme intelligent ; et elle est même reconnue au milieu des fous.
BAN 34 La justice élève une nation,
Mais le péché est l'opprobre des peuples.
MAR 34 La justice élève une nation ; mais le péché est l'opprobre des peuples.
BAN 35 La faveur du roi est pour le serviteur avisé,
Mais sa colère, pour celui qui fait honte.
MAR 35 Le Roi prend plaisir au serviteur prudent ; mais son indignation sera contre celui qui lui fait déshonneur.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées