Comparer
Proverbes 14BCC 1 La femme sage bâtit sa maison, et la femme insensée la renverse de ses propres mains.
S21 1 La femme sage construit sa maison,
la folle la démolit de ses propres mains.
BCC 2 Celui-là marche dans sa droiture qui craint Yahweh, et celui qui le méprise est pervers dans sa voie.
S21 2 Celui qui marche dans la droiture craint l'Eternel,
mais celui qui emprunte des voies tortueuses le méprise.
BCC 3 Dans la bouche de l'insensé est la verge de son orgueil, mais les lèvres des sages les gardent.
S21 3 La bouche du fou émet des paroles orgueilleuses,
tandis que les lèvres des sages les en préservent.
BCC 4 Où il n'y a pas de boeufs, la crèche est vide, mais la vigueur des boeufs procure des revenus abondants.
S21 4 S'il n'y a pas de bétail, la mangeoire est propre,
mais c'est à la vigueur des bœufs qu'on doit l'abondance des récoltes.
BCC 5 Le témoin fidèle ne ment pas, mais le faux témoin profère des mensonges.
S21 5 Un témoin fidèle ne ment pas,
tandis qu'un faux témoin dit des mensonges.
BCC 6 Le moqueur cherche la sagesse et ne la trouve pas, mais pour l'homme intelligent la science est facile.
S21 6 Le moqueur cherche la sagesse et ne la trouve pas,
mais pour l'homme intelligent la connaissance est chose facile.
BCC 7 Éloigne-toi de l'insensé ; car tu sais que la science n'est pas sur ses lèvres.
S21 7 Eloigne-toi de l'homme stupide:
ce n'est pas sur ses lèvres que tu aperçois la connaissance.
BCC 8 La sagesse de l'homme prudent est de comprendre sa voie ; la folie des insensés, c'est la tromperie.
S21 8 La sagesse de l'homme avisé, c'est de discerner sa voie;
la folie des hommes stupides, c'est la tromperie.
BCC 9 L'insensé se rit du péché, mais parmi les hommes droits est la bienveillance.
S21 9 Les fous se moquent du péché,
mais parmi les hommes droits se trouve la bienveillance.
BCC 10 Le coeur connaît ses propres chagrins, et un étranger ne peut partager sa joie.
S21 10 Le cœur connaît ses propres chagrins
et un étranger est incapable de s'associer vraiment à sa joie.
BCC 11 La maison des méchants sera détruite, mais la tente des hommes droits fleurira.
S21 11 La maison des méchants sera détruite,
tandis que la tente des hommes droits sera florissante.
BCC 12 Telle voie paraît droite à un homme, mais son issue, c'est la voie de la mort.
S21 12 La voie qui paraît droite à un homme
peut finalement conduire à la mort.
BCC 13 Même dans le rire le coeur trouve la douleur, et la joie se termine par le deuil.
S21 13 Au milieu même du rire le cœur peut être dans la peine,
et la joie peut finir en tristesse.
BCC 14 L'impie sera rassasié de ses voies, et l'homme de bien de ses fruits.
S21 14 Celui dont le cœur s'égare se rassasie de ses voies,
et l'homme de bien se rassasie de ce qui est en lui.
BCC 15 L'homme simple croit à toute parole, mais l'homme prudent veille sur ses pas.
S21 15 Celui qui manque d'expérience croit tout ce qu'on dit,
mais l'homme avisé est attentif à ses pas.
BCC 16 Le sage craint et se détourne du mal, mais l'insensé s'emporte et reste en sécurité.
S21 16 Le sage craint le mal et s'en détourne,
tandis que l'homme stupide se montre arrogant et plein d'assurance.
BCC 17 L'homme prompt à s'irriter fait des sottises, et le malicieux s'attire la haine.
S21 17 Le colérique fait des bêtises
et le conspirateur s'attire la haine.
BCC 18 Les simples ont en partage la folie, et les prudents se font de la science une couronne.
S21 18 Ceux qui manquent d'expérience ont la folie en héritage,
mais les hommes prudents se font une couronne de la connaissance.
BCC 19 Les méchants s'inclinent devant les bons, et les impies aux portes du juste.
S21 19 Les mauvais doivent s'incliner devant les bons,
et les méchants aux portes du juste.
BCC 20 Le pauvre est odieux même à son ami ; mais les amis du riche sont nombreux.
S21 20 Le pauvre est détesté même par son prochain,
tandis que les amis du riche sont nombreux.
BCC 21 Celui qui méprise son prochain commet un péché ; mais heureux celui qui a pitié des malheureux !
S21 21 Celui qui méprise son prochain commet un péché,
mais celui qui a pitié des plus humbles connaît le bonheur.
BCC 22 Ne s'égarent-ils pas ceux qui méditent le mal, et la faveur et la vérité ne sont-elles pas pour ceux qui méditent le bien ?
S21 22 Ceux qui méditent le mal ne s'égarent-ils pas?
La bonté et la vérité sont la part de ceux qui méditent le bien.
BCC 23 Tout travail produit l'abondance, mais les paroles vaines mènent à la disette.
S21 23 Tout travail procure un profit,
mais les paroles en l'air ne mènent qu'à la misère.
BCC 24 La richesse est une couronne pour les sages ; la folie des insensés est toujours folie.
S21 24 La richesse est une couronne pour les sages;
la folie des hommes stupides est toujours de la folie.
BCC 25 Le témoin véridique délivre des âmes, l'astuce profère des mensonges.
S21 25 Le témoin qui dit la vérité peut sauver des vies,
mais le trompeur ne peut que dire des mensonges.
BCC 26 Celui qui craint Yahweh trouve un appui solide, et ses enfants ont un sûr refuge.
S21 26 Celui qui craint l'Eternel possède un puissant appui,
et ses enfants ont un refuge auprès de lui.
BCC 27 La crainte de Yahweh est une source de vie, pour échapper aux pièges de la mort.
S21 27 La crainte de l'Eternel est une source de vie
pour détourner des pièges de la mort.
BCC 28 Le peuple nombreux est la gloire du roi ; le manque de sujets, c'est la ruine du prince.
S21 28 Quand le peuple est nombreux, c'est un honneur pour le roi;
quand la population manque, c'est la ruine du prince.
BCC 29 Celui qui est lent à la colère a une grande intelligence ; mais celui qui est prompt à s'emporter publie sa folie.
S21 29 Celui qui est lent à la colère fait preuve d'une grande intelligence,
tandis que celui qui s'énerve facilement proclame sa folie.
BCC 30 Un coeur tranquille est la vie du corps, mais l'envie est la carie des os.
S21 30 Un cœur paisible est la vie du corps,
tandis que l'envie est la carie des os.
BCC 31 Celui qui opprime le pauvre outrage celui qui l'a fait ; mais il l'honore celui qui a pitié de l'indigent.
S21 31 Exploiter le faible, c'est insulter son créateur,
mais faire grâce au pauvre, c'est l'honorer.
BCC 32 Par sa propre malice le méchant est renversé ; jusque dans sa mort le juste a confiance.
S21 32 Le méchant est renversé par sa méchanceté,
tandis que le juste trouve un refuge même dans sa mort.
BCC 33 Dans le coeur de l'homme intelligent repose la sagesse, et au milieu des insensés on la reconnaît.
S21 33 Dans un cœur intelligent, la sagesse repose tranquillement,
mais au milieu d'hommes stupides elle se fait remarquer.
BCC 34 La justice élève une nation, mais le péché est l'opprobre des peuples.
S21 34 La justice fait la grandeur d'une nation,
mais le péché est le déshonneur des peuples.
BCC 35 La faveur du roi est pour le serviteur intelligent, et sa colère pour celui qui fait honte.
S21 35 La faveur du roi est pour le serviteur avisé,
et sa colère pour celui qui fait honte.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées