Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Proverbes 18

BCC 1 Celui qui se tient à l'écart ne cherche qu'à contenter sa passion, il s'irrite contre tout sage conseil.

DRB 1 Celui qui se tient à l'écart recherche ce qui lui plaît ; il conteste contre toute sagesse.

BCC 2 Ce n'est pas l'intelligence qui plaît à l'insensé, c'est la manifestation de ses pensées.

DRB 2 Le sot ne prend pas plaisir à l'intelligence, mais à ce que son cœur soit manifesté.

BCC 3 Quand vient le méchant, vient aussi le mépris, et avec la honte vient l'opprobre.

DRB 3 Quand vient le méchant, le mépris vient aussi, et avec l'ignominie, l'opprobre.

BCC 4 Les paroles de la bouche de l'homme sont des eaux profondes ; la source de la sagesse est un torrent qui déborde.

DRB 4 Les paroles de la bouche d'un homme sont des eaux profondes, et la fontaine de la sagesse est un torrent qui coule.

BCC 5 Il n'est pas bon d'avoir égard à la personne du méchant, pour faire tort au juste dans le jugement.

DRB 5 Ce n'est pas bien d'avoir acception de la personne du méchant pour faire frustrer le juste dans le jugement.

BCC 6 Les lèvres de l'insensé se mêlent aux querelles et sa bouche provoque les outrages.

DRB 6 Les lèvres du sot entrent en dispute, et sa bouche appelle les coups.

BCC 7 La bouche de l'insensé cause sa ruine, et ses lèvres sont un piège pour son âme.

DRB 7 La bouche du sot est sa ruine, et ses lèvres sont un piège pour son âme.

BCC 8 Les paroles du rapporteur sont des morceaux friands, elles descendent jusqu'au fond des entrailles.

DRB 8 Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, et elles descendent jusqu'au dedans des entrailles*.

BCC 9 Celui qui est lâche dans son travail est frère de celui qui va à la perdition.

DRB 9 Celui-là aussi qui est lâche dans son ouvrage est frère du destructeur.

BCC 10 Le nom de Yahweh est une tour forte ; le juste s'y réfugie et y est en sûreté.

DRB 10 Le nom de l'Éternel est une forte tour ; le juste y court et s'y trouve en une haute retraite*.

BCC 11 La fortune du riche est sa ville forte ; dans sa pensée, c'est une muraille élevée.

DRB 11 Les biens du riche sont sa ville forte, et comme une haute muraille, dans son imagination.

BCC 12 Avant la ruine, le coeur de l'homme s'élève, mais l'humilité précède la gloire.

DRB 12 Avant la ruine le cœur de l'homme s'élève, et la débonnaireté va devant la gloire.

BCC 13 Celui qui répond avant d'avoir écouté, c'est pour lui folie et confusion.

DRB 13 Répondre avant d'avoir entendu, c'est une folie et une confusion pour qui le fait.

BCC 14 L'esprit de l'homme le soutient dans la maladie mais l'esprit abattu, qui le relèvera ?

DRB 14 L'esprit d'un homme soutient son infirmité ; mais l'esprit abattu, qui le supportera* ?

BCC 15 Un coeur intelligent acquiert la science, et l'oreille des sages cherche la science.

DRB 15 Le cœur de l'homme intelligent acquiert la connaissance, et l'oreille des sages cherche la connaissance.

BCC 16 Le présent d'un homme lui élargit la voie, et l'introduit auprès des grands.

DRB 16 Le don d'un homme lui fait faire place et l'introduit devant les grands.

BCC 17 Le premier qui expose sa cause paraît juste ; vient la partie adverse, et on examine le différend.

DRB 17 Celui qui est le premier dans son procès est juste ; son prochain vient, et l'examine.

BCC 18 Le sort fait cesser les contestations, et décide entre les puissants.

DRB 18 Le sort fait cesser les querelles et sépare les puissants.

BCC 19 Un frère ennemi de son frère résiste plus qu'une ville forte, et leurs querelles sont comme les verrous d'un palais.

DRB 19 Un frère offensé est plus [difficile] à gagner qu'une ville forte, et les querelles sont comme les verrous d'un palais.

BCC 20 C'est du fruit de la bouche de l'homme que se nourrit son corps, du produit de ses lèvres qu'il se rassasie.

DRB 20 Le ventre d'un homme est rassasié du fruit de sa bouche ; du revenu de ses lèvres il est rassasié.

BCC 21 La mort et la vie sont au pouvoir de la langue ; suivant son choix, on mangera ses fruits.

DRB 21 La mort et la vie sont au pouvoir de la langue, et celui qui l'aime mangera de son fruit.

BCC 22 Celui qui trouve une femme trouve le bonheur ; c'est une faveur qu'il a reçue de Yahweh.

DRB 22 Celui qui a trouvé une femme a trouvé une bonne chose, et il a obtenu faveur de la part de l'Éternel.

BCC 23 Le pauvre parle en suppliant, et le riche répond durement.

DRB 23 Le pauvre parle en supplications, mais le riche répond des choses dures.

BCC 24 L'homme aux nombreux amis les a pour sa perte, mais il tel ami plus attaché qu'un frère.

DRB 24 L'homme qui a [beaucoup] de compagnons va se ruinant ; mais il est tel ami plus attaché qu'un frère.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées