Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Proverbes 30:1-6

BCC 1 Paroles d'Agur, fils de Jaké ; sentence. Cet homme a dit : Je me suis fatigué pour connaître Dieu, pour connaître Dieu, et je suis à bout de forces.

LSG 1 Paroles d'Agur, fils de Jaké. Sentences prononcées par cet homme pour Ithiel, pour Ithiel et pour Ucal.

NEG 1 Paroles d'Agur, fils de Jaké. Sentences prononcées par cet homme pour Ithiel, pour Ithiel et pour Ucal.

OST 1 Paroles d'Agur, fils de Jaké. Sentences que cet homme prononça pour Ithiel, pour Ithiel et Ucal.

BCC 2 Car je suis plus stupide que personne, et je n'ai pas l'intelligence d'un homme.

LSG 2 Certes, je suis plus stupide que personne, Et je n'ai pas l'intelligence d'un homme ;

NEG 2 Certes, je suis plus stupide que personne,
Et je n'ai pas l'intelligence d'un homme;

OST 2 Certainement je suis le plus borné de tous les hommes; je n'ai pas l'intelligence d'un homme.

BCC 3 Je n'ai pas appris la sagesse, et je ne connais pas la science du Saint.

LSG 3 Je n'ai pas appris la sagesse, Et je ne connais pas la science des saints.

NEG 3 Je n'ai pas appris la sagesse,
Et je ne connais pas la science des saints.

OST 3 Je n'ai pas appris la sagesse; et je ne connais pas la science des saints.

BCC 4 Qui monte au ciel et qui en descend ? Qui a recueilli le vent dans ses mains ? Qui a lié les eaux dans son vêtement ? Qui a affermi toutes les extrémités de la terre ? Quel est son nom et quel est le nom de son fils ? Le sais-tu ?

LSG 4 Qui est monté aux cieux, et qui en est descendu ? Qui a recueilli le vent dans ses mains ? Qui a serré les eaux dans son vêtement ? Qui a fait paraître les extrémités de la terre ? Quel est son nom, et quel est le nom de son fils ? Le sais-tu ?

NEG 4 Qui est monté aux cieux, et qui en est descendu?
Qui a recueilli le vent dans ses mains?
Qui a serré les eaux dans son vêtement?
Qui a fait paraître les extrémités de la terre?
Quel est son nom, et quel est le nom de son fils?
Le sais-tu?

OST 4 Qui est monté aux cieux, ou qui en est descendu? Qui a assemblé le vent dans ses mains? Qui a serré les eaux dans sa robe? Qui a dressé toutes les bornes de la terre? Quel est son nom, et quel est le nom de son fils? Le sais-tu

BCC 5 Toute parole de Dieu est éprouvée par le feu ; il est un bouclier pour ceux qui se réfugient auprès de lui.

LSG 5 Toute parole de Dieu est éprouvée. Il est un bouclier pour ceux qui cherchent en lui un refuge.

NEG 5 Toute parole de Dieu est éprouvée.
Il est un bouclier pour ceux qui cherchent en lui un refuge.

OST 5 Toute la parole de Dieu est épurée; il est un bouclier pour ceux qui ont en lui leur refuge.

BCC 6 N'ajoute rien à ses paroles, de peur qu'il ne te reprenne et que tu ne sois trouvé menteur.

LSG 6 N'ajoute rien à ses paroles, De peur qu'il ne te reprenne et que tu ne sois trouvé menteur.

NEG 6 N'ajoute rien à ses paroles,
De peur qu'il ne te reprenne et que tu ne sois trouvé menteur.

OST 6 N'ajoute rien à ses paroles, de peur qu'il ne te reprenne, et que tu ne sois trouvé menteur.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées