Comparer
Proverbes 9DRB 1 La sagesse a bâti sa maison, elle a taillé ses sept colonnes ;
DRB 2 elle a tué ses bêtes, elle a mixtionné son vin, elle a aussi dressé sa table ;
DRB 3 elle a envoyé ses servantes ; elle crie sur les sommets des hauteurs de la ville :
DRB 4 Qui est simple ? qu'il se retire ici. À celui qui est dépourvu de sens, elle dit :
DRB 5 Venez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j'ai mixtionné.
DRB 6 Laissez la sottise*, et vivez, et marchez dans la voie de l'intelligence.
DRB 7 Qui instruit un moqueur reçoit pour lui-même de la confusion ; et qui reprend un méchant [reçoit] pour lui-même une tache.
DRB 8 Ne reprends pas le moqueur, de peur qu'il ne te haïsse ; reprends le sage, et il t'aimera.
DRB 9 Donne au sage, et il deviendra encore plus sage ; enseigne le juste, et il croîtra en science.
DRB 10 La crainte de l'Éternel est le commencement* de la sagesse, et la connaissance du Saint** est l'intelligence.
DRB 11 Car par moi tes jours seront multipliés, et des années de vie te seront ajoutées.
DRB 12 Si tu es sage, tu seras sage pour toi-même ; et si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.
DRB 13 La femme folle est bruyante, elle est sotte, il n'y a pas de connaissance en elle.
DRB 14 Et elle s'assied à l'entrée de sa maison sur un trône, dans les lieux élevés de la ville,
DRB 15 pour appeler ceux qui passent sur la route, qui vont droit leur chemin :
DRB 16 Qui est simple ? qu'il se retire ici. Et à celui qui est dépourvu de sens, elle dit :
DRB 17 Les eaux dérobées sont douces, et le pain [mangé] en secret est agréable !
DRB 18 Et il ne sait pas que les trépassés sont là, [et] que ses conviés sont dans les profondeurs du shéol.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées