Comparer
Psaumes 100DRB 1 Poussez des cris de joie vers l'Éternel, toute la terre !
KJV 1 Make a joyful noise unto the LORD, all ye lands.
DRB 2 Servez l'Éternel avec joie, venez devant lui avec des chants de triomphe.
KJV 2 Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing.
DRB 3 Sachez que l'Éternel est Dieu. C'est lui qui nous a faits, et ce n'est pas nous* ; [nous sommes] son peuple, et le troupeau de sa pâture.
KJV 3 Know ye that the LORD he is God: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture.
DRB 4 Entrez dans ses portes avec des actions de grâces, dans ses parvis avec des louanges. Célébrez-le, bénissez son nom !
KJV 4 Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name.
DRB 5 Car l'Éternel est bon ; sa bonté demeure à* toujours, et sa fidélité de génération en génération.
KJV 5 For the LORD is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées