Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 111

Ps 111 (Darby)

0 *Louez Jah. **   1 Je célébrerai l'Éternel de tout mon cœur, dans la compagnie* des hommes droits et dans l'assemblée. 2 Les œuvres de l'Éternel sont grandes, elles sont recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir ; 3 Son œuvre est glorieuse et magnifique, et sa justice demeure à perpétuité. 4 Il a établi un mémorial de ses merveilles. L'Éternel est plein de grâce et miséricordieux ; 5 Il donne de la nourriture à ceux qui le craignent ; il se souvient à toujours de son alliance ;
   6 Il a montré à son peuple la puissance de ses œuvres, pour leur donner l'héritage des nations. 7 Les œuvres de ses mains sont vérité et jugement ; tous ses préceptes sont sûrs, 8 Maintenus à perpétuité, pour toujours, faits avec vérité et droiture. 9 Il a envoyé la rédemption à son peuple ; il a commandé son alliance pour toujours. Son nom est saint et terrible. 10 La crainte de l'Éternel est le commencement de la sagesse ; tous ceux qui pratiquent [ses préceptes] auront une bonne intelligence. Sa louange demeure à perpétuité.

Ps 111 (Vulgate)

   1 Alleluja, reversionis Aggæi et Zachariæ. [Beatus vir qui timet Dominum :
in mandatis ejus volet nimis.
   2 Potens in terra erit semen ejus ;
generatio rectorum benedicetur.
   3 Gloria et divitiæ in domo ejus,
et justitia ejus manet in sæculum sæculi.
   4 Exortum est in tenebris lumen rectis :
misericors, et miserator, et justus.
   5 Jucundus homo qui miseretur et commodat ;
disponet sermones suos in judicio :
   6 quia in æternum non commovebitur.
   7 In memoria æterna erit justus ;
ab auditione mala non timebit.
Paratum cor ejus sperare in Domino,
   8 confirmatum est cor ejus ;
non commovebitur donec despiciat inimicos suos.
   9 Dispersit, dedit pauperibus ;
justitia ejus manet in sæculum sæculi :
cornu ejus exaltabitur in gloria.
   10 Peccator videbit, et irascetur ;
dentibus suis fremet et tabescet :
desiderium peccatorum peribit.]

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées