Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 120

BCC 1 Cantique des montées. Vers Yahweh, dans ma détresse, j'ai crié, et il m'a exaucé :

KJV 1 In my distress I cried unto the LORD, and he heard me.

BCC 2 "Yahweh délivre mon âme de la lèvre de mensonge, de la langue astucieuse !"

KJV 2 Deliver my soul, O LORD, from lying lips, and from a deceitful tongue.

BCC 3 Que te sera-t-il donné, quel sera ton profit, langue perfide ?

KJV 3 What shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue?

BCC 4 Les flèches aiguës du Tout-Puissant, avec les charbons ardents du genêt.

KJV 4 Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.

BCC 5 Malheureux que je suis de séjourner dans Mések, d'habiter sous les tentes de Cédar !

KJV 5 Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!

BCC 6 Trop longtemps j'ai demeuré avec ceux qui haïssent la paix.

KJV 6 My soul hath long dwelt with him that hateth peace.

BCC 7 Je suis un homme de paix et, quand je leur parle, ils sont pour la guerre.

KJV 7 I am for peace: but when I speak, they are for war.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées