Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 124

KJV 1 If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say;

OST 1 Cantique de Maaloth, de David. Sans l'Éternel qui fut pour nous, peut bien dire Israël,

KJV 2 If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us:

OST 2 Sans l'Éternel qui fut pour nous, quand les hommes s'élevaient contre nous,

KJV 3 Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:

OST 3 Alors ils nous auraient engloutis vivants, quand leur colère s'enflammait contre nous.

KJV 4 Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:

OST 4 Alors les eaux nous auraient submergés, un torrent eût passé sur notre âme.

KJV 5 Then the proud waters had gone over our soul.

OST 5 Alors les eaux impétueuses auraient passé sur notre âme.

KJV 6 Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth.

OST 6 Béni soit l'Éternel, qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!

KJV 7 Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.

OST 7 Notre âme s'est échappée comme un oiseau du filet de l'oiseleur; le filet s'est rompu, et nous nous sommes échappés.

KJV 8 Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.

OST 8 Notre secours est dans le nom de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées