Comparer
Psaumes 150BAN 1 Louez l'Eternel !
Louez le Dieu fort dans son sanctuaire !
Louez-le dans l'étendue, où éclate sa puissance !
BCC 1 Alleluia ! Louez Dieu dans son sanctuaire ! Louez-le dans le séjour de sa puissance !
KJV 1 Praise ye the LORD. Praise God in his sanctuary: praise him in the firmament of his power.
LSG 1 Louez l'Éternel ! Louez Dieu dans son sanctuaire ! Louez-le dans l'étendue, où éclate sa puissance !
BAN 2 Louez-le pour ses hauts faits !
Louez-le selon l'immensité de sa grandeur !
BCC 2 Louez-le pour ses hauts faits ! Louez-le selon l'immensité de sa grandeur !
KJV 2 Praise him for his mighty acts: praise him according to his excellent greatness.
LSG 2 Louez-le pour ses hauts faits ! Louez-le selon l'immensité de sa grandeur !
BAN 3 Louez-le au son de la trompe !
Louez-le avec la lyre et la harpe !
BCC 3 Louez-le au son de la trompette ! Louez-le sur la harpe et la cithare !
KJV 3 Praise him with the sound of the trumpet: praise him with the psaltery and harp.
LSG 3 Louez-le au son de la trompette ! Louez-le avec le luth et la harpe !
BAN 4 Louez-le avec le tambourin et les danses !
Louez-le avec les instruments à cordes et le chalumeau !
BCC 4 Louez-le dans vos danses, avec le tambourin ! Louez-le avec les instruments à cordes et le chalumeau !
KJV 4 Praise him with the timbrel and dance: praise him with stringed instruments and organs.
LSG 4 Louez-le avec le tambourin et avec des danses ! Louez-le avec les instruments à cordes et le chalumeau !
BAN 5 Louez-le avec les cymbales résonnantes !
Louez-le avec les cymbales retentissantes !
BCC 5 Louez-le avec les cymbales au son clair ! Louez-le avec les cymbales retentissantes !
KJV 5 Praise him upon the loud cymbals: praise him upon the high sounding cymbals.
LSG 5 Louez-le avec les cymbales sonores ! Louez-le avec les cymbales retentissantes !
BAN 6 Que tout ce qui respire loue l'Eternel !
Louez l'Eternel !
BCC 6 Que tout ce qui respire loue Yahweh ! Alleluia.
KJV 6 Let every thing that hath breath praise the LORD. Praise ye the LORD.
LSG 6 Que tout ce qui respire loue l'Éternel ! Louez l'Éternel !
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées