Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 23

MAR 1 Psaume de David.

L'Eternel est mon berger, je n'aurai point de disette.

VULC 1 Prima sabbati. Psalmus David. [Domini est terra, et plenitudo ejus ;
orbis terrarum, et universi qui habitant in eo.

MAR 2 Il me fait reposer dans des parcs herbeux, [et] me mène le long des eaux paisibles.

VULC 2 Quia ipse super maria fundavit eum,
et super flumina præparavit eum.

MAR 3 Il restaure mon âme, et me conduit pour l'amour de son Nom, par des sentiers unis.

VULC 3 Quis ascendet in montem Domini ?
aut quis stabit in loco sancto ejus ?

MAR 4 Même quand je marcherais par la vallée de l'ombre de la mort, je ne craindrais aucun mal ; car tu es avec moi ; ton bâton et ta houlette sont ceux qui me consolent.

VULC 4 Innocens manibus et mundo corde,
qui non accepit in vano animam suam,
nec juravit in dolo proximo suo :

MAR 5 Tu dresses la table devant moi, à la vue de ceux qui me serrent ; tu as oint ma tête d'huile [odoriférante, et] ma coupe est comble.

VULC 5 hic accipiet benedictionem a Domino,
et misericordiam a Deo salutari suo.

MAR 6 Quoi qu'il en soit, les biens et la gratuité m'accompagneront tous les jours de ma vie, et mon habitation sera dans la maison de l'Eternel pour longtemps.

VULC 6 Hæc est generatio quærentium eum,
quærentium faciem Dei Jacob.

VULC 7 Attollite portas, principes, vestras,
et elevamini, portæ æternales,
et introibit rex gloriæ.

VULC 8 Quis est iste rex gloriæ ?
Dominus fortis et potens,
Dominus potens in prælio.

VULC 9 Attollite portas, principes, vestras,
et elevamini, portæ æternales,
et introibit rex gloriæ.

VULC 10 Quis est iste rex gloriæ ?
Dominus virtutum ipse est rex gloriæ.]

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées