Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 70

BCC 1 Au maître de chant. De David. Pour faire souvenir.

NEG 1 Au chef des chantres. De David. Pour souvenir.

BCC 2 O Dieu, hâte-toi de me délivrer ! Seigneur, hâte-toi de me secourir !

NEG 2 O Dieu, hâte-toi de me délivrer!
Eternel, hâte-toi de me secourir!

BCC 3 Qu'ils soient honteux et confus, ceux qui cherchent mon âme ! Qu'ils reculent et rougissent ceux qui désirent ma perte !

NEG 3 Qu'ils soient honteux et confus, ceux qui en veulent à ma vie!
Qu'ils reculent et rougissent, ceux qui désirent ma perte!

BCC 4 Qu'ils retournent en arrière à cause de leur honte, ceux qui disent : "Ah ! ah !"

NEG 4 Qu'ils retournent en arrière par l'effet de leur honte,
Ceux qui disent: Ah! ah!

BCC 5 Qu'ils soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi tous ceux qui te cherchent ! Qu'ils disent sans cesse : "Gloire à Dieu" ceux qui aiment ton salut !

NEG 5 Que tous ceux qui te cherchent
Soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi!
Que ceux qui aiment ton salut
Disent sans cesse: Exalté soit Dieu!

BCC 6 Moi, je suis pauvre et indigent : ô Dieu, hâte-toi vers moi ! Tu es mon aide et mon libérateur : Yahweh, ne tarde pas !

NEG 6 Moi, je suis pauvre et indigent:
O Dieu, hâte-toi en ma faveur!
Tu es mon aide et mon libérateur:
Eternel, ne tarde pas!

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées